Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Самец курицы это кур.
Трусишки, блин.
И еще трусики, но не про белье, а про зайцев О_о
еще трусики, но не про белье, а про зайцев О_о
Это по-белорусски
Это по-белорусски
Я это читал в русском переводе Толкина просто
Э... а как тогда ее называть? Непетух?
Это на болотинском. А на общем радфемском — петухиня.
Попочка.
Попочка, блин.
Попочка и манденочка.
Каждый раз просто тошнит.
Сисенки, попочка и манденка. Чудесный лес около нашей АЭС, блин.
Бесит слово «дохать» вместо «кашлять». Как же отвратно звучит!
Бесят тупые сокращения названий станций метро. Алтуфан, Петрашка, Бибири, Щука, Щелка и все такое.
Мне нравится Пре(о)брага, звучит как какой-нибудь район Белграда Зато до дрожи бесит Кропа — Кропоткинская...
Самое идиотское, что я слышал - Павелыга (Павелецкая). Не Павеляга, не Павелюга, а именно Павелыга.
Да, бесят и Алтуфан, и Пребрага, и Профа, Текстили, Кузьмичи, а ещё то, что Южка модет означать и Южную, и Юго-Западную, и, получается, Юго-Восточную.
У нас Павелецкий вокзал называли Павлик. А Савеловский — Совок. Меня сначала бесило, потом привык.
что Южка модет означать и Южную, и Юго-Западную, и, получается, Юго-Восточную
И Южный порт
Чудесный лес около нашей АЭС, блин.
Э... а как тогда ее называть? Непетух?
Квочка
У нас Павелецкий вокзал называли Павлик. А Савеловский — Совок.
У нас одно место под названием "Современник" называли "Саврик"
Бесит слово «дохать» вместо «кашлять». Как же отвратно звучит!
Вот невыразимо злит просто Ну неужели самим так нравится это произносить, и ведь твердят упорно, повторяют по десять раз. Где только люди набираются этого словомусора.
Бесят тупые сокращения названий станций метро. Алтуфан, Петрашка, Бибири, Щука, Щелка и все такое.
Аноны, еще и такое бывает? Я не из ДС, не доводилось слышать. Но какая же гадость, мало того, что надо обязательно сокращать, как будто слова платные, так еще и в таком гопническом стиле. Столичные жители называются.
Отредактировано (2022-07-13 12:13:21)
Кстати Щелку не слышал. Слышал Щелчок.
Аноны, еще и такое бывает? Я не из ДС, не доводилось слышать.
Я из ДС и тоже никогда такого не слышал
когда слова из родного языка, близкого к русскому, или диалектные вставляют в текст, не понимая, что они не литературные и в данном случае неуместны
Или наоборот - уместны, если в оригинале тоже какое-нибудь диалектное слово.
Не буду оригинален. Бесит "принцеждалка". И то что оно означает, и само звучание. Буээээ
Кстати Щелку не слышал. Слышал Щелчок.
С Щелки проорал чот
Тоже бесят гопнические сокращения, Бабка, Алтуха, Вэха (это ВДНХ, блять!!), Южка, Вернадка, Белка... Извините, пишу вам с Плутохи
"принцеждалка"