Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Интересно, считается же, что просторечные выражения - экономия речевых средств? Тогда почему некоторые прибавляют к оригиналу, а не наоборот? Кафешка вдвое длиннее кафе. Соцсеточка тоже. Ихний, тогдашний, тамошний.
Отредактировано (2021-12-20 20:10:35)
Тогда почему некоторые прибавляют к оригиналу, а не наоборот?
"Кафешка" и "ихний" - склоняемые варианты несклоняемых слов. "Тут склоняем, там не склоняем" неудобно, язык стремится к унификации. "Тогдашний" и "тамошний" - это прилагательные, образованные от наречий, у них другая синтаксическая функция совсем. "Соцсеточка" - ну, это для иронии, видимо.
и перек (супермаркет Перекресток).
даже перик
Анон-знаток, а откуда такие штуки как "убираться (дома)", "играться" в смысле кто-то играет с чем-то неодушевленным, а не с партнером, или вчера я увидел фразу "мы отстроились после пожара"? Как будто переводят фокус с объекта на актора?
даже перик
Перк лучше звучит, ностальгически для анона-геймера.
Англицизмы там, где есть русский аналог или в виде слов-паразитов.
Все эти "литералли", "кайнда", "лайк" (не в смысле "поставить лайк", а в значении "типа"). Особенно когда это не твиттерский подросток, а взрослый человек с эдакой снисходительной манерой говорить. Наверное, думает, что выглядит интеллектуально, а на самом деле манерно и глупо
Отредактировано (2021-12-21 08:36:40)
Я знаю, что это устаревшее и норма, но неприятно прям сильно от "маминька", "папинька" и от сокращений имен такого типа "Любинька", "Аннинька" и тд.
Ну и еще не люблю выражения типа "узкоглазые", "черножопые" и тд.
Англицизмы там, где есть русский аналог или в виде слов-паразитов.
ДА
Анон-знаток, а откуда такие штуки как "убираться (дома)", "играться" в смысле кто-то играет с чем-то неодушевленным, а не с партнером, или вчера я увидел фразу "мы отстроились после пожара"?
Это глаголы косвенно-возвратного значения (3).
Возвратные глаголы, мотивированные переходными глаголами, распределяются по нескольким лексико-грамматическим разрядам.
▼Скрытый текст⬍
http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5315&0a0=1753
Отредактировано (2021-12-21 13:29:24)
социально-оквардную
Спасибо, у анона вытекли глаза
Селеба
Пиздец того же порядка, что и сиблинг.
Бесит появившаяся в последнее время (несколько месяцев?) манера называть людей великими. Типа, выходит важный журналистский материал, и кто-то репостит с комментарием типа "ИмяАвтора великая". Даже не "великая журналистка", а просто — великая. Или даже Великая. Фу. Или еще в комментах к посту самой журналистки: "Ты Великая". Кринж какой-то.
(Я признаю значимость всех материалов и людей, в применении к которым я это видела, но слово — пиздец)
Ебкий. Оно какое-то немыслимо дурное...
социально-оквардную
Это хоть что такое? Из того треда непонятно, но жуть как любопытно
Socially awkward - "социально неловкий", зумерский аналог "не умеющий вести себя в обществе".
как же неловко звучит на русском эта калька
Вкусняшка Сука, стало уже чуть ли не официальным обозначением. Вчера слышал, как одна бабка другой предложила завернуть в отдел с вкусняшками.
Раньше думала, что сложно придумать более ненужное слово, чем пролонгировать. А потом услышала букировать и закончилась.
Лухари. Звучит как название туземного племени, особенно если зачем-то произносят с ударением на букву "а". Далеко не сразу дошло, что это новое прочтение "лакшери". К слову, и лакшери я в конце нулевых далеко не сразу соотнесла с luxury. Думала - лак? шерри? Почему лак и шерри (напиток такой) вместе?
Отредактировано (2021-12-24 20:43:28)
Бесит рандомный, но сильнее в разговоре бесит рэндом, с ударением на "э".
Лухари. Звучит как название туземного племени
Так, в том же и суть. Это же слово используется, когда с пренебрежением об этом говорят.
"пиздить" в значении "врать, обманывать".
привык, что "пиздить" - это "красть", а "врать" - это "пиздеть"
привык, что "пиздить" - это "красть"
И ещё "бить", но в целом да.