Вы не вошли.
О происходящем на WTF:
Как Зимняя Битва раскололась на две: начало
Старая Зимняя (2014 и 2015)
WTF Kombat
WTF_Battle (бывшая Фандомная Метель)
Зимний Инсайд
Тех. сообщество игры на Дримвизе
Мне кажется, второй переводчик просто перепугался, что его обвиняют в краже. Его ответ читается как попытка защититься с помощью агрессии, хотя его не обвиняли ни в чем.
И я так и не понял, бета прислала ему под видом вычитки его перевода вычитку чужого, а он решил, что она просто так круто отредактировала?
И я так и не понял, бета прислала ему под видом вычитки его перевода вычитку чужого, а он решил, что она просто так круто отредактировала?
Я тоже так понял из ее ответа.
второй переводчик просто перепугался, что его обвиняют в краже
Я сразу написала ей, что ТС винит бету в этой ситуации, чтобы не пугать как раз. Скорее всего, ей просто неприятно, что она в такую историю попала и она пыталась дистанцироваться.
Чет какая-то бета странненькая. Есть 1000 и 1 способ сделать гадость ближнему своему, не подставляя третьих лиц.
Говорит, что ее бета сама ее нашла и предложила свою помощь с вычиткой.
В версии на ао3, который приносил ТС из вебархива, второй переводчик пишет, что ищет бету и будет рад если с ним сконтачатся на эту тему.
Как, стало понятнее после общения с другой стороной?
Как, стало понятнее после общения с другой стороной?
Стало понятно, что второй переводчик отнюдь не на стороне ТСа. Исправленный текст, по которому терки, так и висит, не откачен к предыдущей добетовой версии. Может поэтому ТС утверждает, что ни с кем ни о чем не пытался сконтачиться, хотя это самое логичное: увидел кусок своего текста в переводе другого - выяснить, откуда у него этот текст и почему выложен другим человеком.
Откуда у ТСа инфа о том, что этот перевод бетит именно его бета? На аозе этой информации вроде нет.
Отредактировано (2020-08-21 13:50:02)
Откуда у ТСа инфа о том, что этот перевод бетит именно его бета?
Она указана бетой этого текста на Фикбуке
Она указана бетой этого текста на Фикбуке
Второй перевод выложен и на фикбуке?
Стало понятно, что второй переводчик отнюдь не на стороне ТСа. Исправленный текст, по которому терки, так и висит, не откачен к предыдущей добетовой версии. Может поэтому ТС утверждает, что ни с кем ни о чем не пытался сконтачиться, хотя это самое логичное: увидел кусок своего текста в переводе другого - выяснить, откуда у него этот текст и почему выложен другим человеком.
Откуда у ТСа инфа о том, что этот перевод бетит именно его бета? На аозе этой информации вроде нет.
Зато на фикбуке есть. У ТС в шапке скрин системных сообщений
А вот тебе скрин с выкладки второго переводчика
А вот тебе скрин с выкладки второго переводчика
Спасибо. То, что второй перевод выкладывается и на фикбуке тоже, было неизвестно, принесли ссылку только на ао3.
Сто раз выше об этом упоминали
Нет. Упоминали о том, что перевод ТСа лежит на фикбуке.
Отредактировано (2020-08-21 15:01:31)
Чет какая-то бета странненькая. Есть 1000 и 1 способ сделать гадость ближнему своему, не подставляя третьих лиц.
Напомню, ТС писал, что бета как-то говнилась и на того переводчика, с кем она работает сейчас.
Так что может и не третье лицо, а так все и задумано
Мне кажется второй переводчик или не понял в чем же суть, подумал, что просто в переводе одного и того же текста, а не что бета ему куски чужого перевода приносит.
Или специально делает вид и ему или похер, или так удобнее
Отредактировано (2020-08-21 15:41:39)
Он отодвигает одеяло, стараясь не выпустить из-под него резкий запах.
прости, я понимаю, что ситуация с текстом малоприятная, но от этой фразы я впал в истерику и не могу прийти в себя уже десять минут.
но от этой фразы я впал в истерику
Ты не первый, анон, тут уже ржали, когда только ТС внес
Так почему запах был резким? Кто читал?
Феромоны вроде, там ксено!АУ.
Лол
С учётом скринов ТС и бетиного "ааааполощутэтовсенаветинаговоры" - то кто-то по самый хвостик в пушку.
Единственное я не понял о каком "до выкладки первой главы" - типа что текст не видел никто, кроме неё, а потом дословный текст появляется у другого автора это аргумент в её пользу, а не в пользу тс?
ЛОЛ
слуште, я спрошу чисто в теории, стало любопытно: а не может быть, что это ТС хочет подставить бету и на самом деле исправил постфактум _свой_ перевод так, чтобы он совпал с отбеченным переводом второго переводчика - а потом уже налепил все скрины и стал говорить, что его перевод был первым, а потом бета его унесла?
я просто не знаю, куда вглядываться, там на пруфах есть точное неоспоримое время, какая работа была раньше и что она не исправлялась потом?
вопрос возник просто потому, что это как-то на редкость тупо - тырить варианты нескольких абзацев или там одной главы из нескольких. зачем? почему именно этих? они же даже не офигенно круто сформулированы, это не какие-то ключевые сцены, где каждое слово важно? просто странно выглядят подробности этого тыренья, как-то бесполезно.
я просто не знаю, куда вглядываться, там на пруфах есть точное неоспоримое время, какая работа была раньше и что она не исправлялась потом?
гугловская история, это был рабочий файл и я его меняла, пока не увидела то, что увидела.
25 числа я нажала кнопку "восстановить версию" за 13 июня 00:38, что в истории гугл-документа отображено.
ТС
Попыталась понять, когда всё-таки бета добавилась ко второму автору - до того, как разругалась с первым, или после. Ушла от первого она, как я понимаю, 13 июня?
В сохранённой копии страницы фанфика за 11 июня (http://webcache.googleusercontent.com/s … =0&vwsrc=0) беты нет, за 14 июня (http://webcache.googleusercontent.com/s … =0&vwsrc=0) - есть. Более близких дат не нашла, увы. Как заскринить гугловскую копию страницы так, чтобы было видно и дату, и нужную часть шапки фанфика - тоже увы... Но пока копии живы, по крайней мере)
Как заскринить гугловскую копию страницы так, чтобы было видно и дату, и нужную часть шапки фанфика - тоже увы... Но пока копии живы, по крайней мере)
а через вебархив не получается найти?
а через вебархив не получается найти?
А вебархив пишет, что нет у него такой страницы. Возможно, я что-то не так делаю.