Вы не вошли.
О происходящем на WTF:
Как Зимняя Битва раскололась на две: начало
Старая Зимняя (2014 и 2015)
WTF Kombat
WTF_Battle (бывшая Фандомная Метель)
Зимний Инсайд
Тех. сообщество игры на Дримвизе
Но из-за МС у тебя не подгорает. Точно тревожных слэшерок (небось ещё и по бибиси
) от популярности дженофика рвёт.
слишком жирно. не стоит понижать айкью треда так сильно
Блин, вот ты хочешь фик прорекламировать или посраться? Тут большинство нормально относятся к слэшу, даже если не читают его, большинство слэшеров отлично читают хороший джен и гет, но после твоих выплясов в сторону всех слэшеров скопом даже открывать не хочется.
Я бы еще почитал что-то такое, как Подменыш. Чтобы безо всякого ненужного и неканонного. Реки с этой ЗФБ есть?
Отредактировано (2020-03-17 22:37:34)
Анон, простота - это не о длине предложений. Это о слоге. И да, во внесенной цитате "лишь", "иной" и "как правило" утяжеляют предложение, а в цитате из "Собаки..." ничего утяжеляющего нет.
Сама "гусеница" тяжёлая.
Блин, вот ты хочешь фик прорекламировать или посраться? Тут большинство нормально относятся к слэшу, даже если не читают его, большинство слэшеров отлично читают хороший джен и гет, но после твоих выплясов в сторону всех слэшеров скопом даже открывать не хочется.
Плюс много.
без слэша, МС и так далее.
А что входит в это и так далее? То, что слэш и МС поставили рядом, это вообще офигенно, конечно (нет)
Никогда еще он так обо мне не отзывался, и, честно говоря, мне было чертовски приятно услышать из его уст такие слова, поскольку раньше меня всегда обижало, что Холмс как будто даже не замечает, с каким восхищением я к нему отношусь и как изо всех сил стараюсь донести до общественности всю правду о его методе.
Да, тут похоже, но по-английски, по-моему, это не так тяжеловесно. Не считая "must admit".
He had never said as much before, and I must admit that his words gave me keen pleasure, for I had often been piqued by his indifference to my admiration and to the attempts which I had made to give publicity to his methods.
Блин, вот ты хочешь фик прорекламировать или посраться? Тут большинство нормально относятся к слэшу, даже если не читают его, большинство слэшеров отлично читают хороший джен и гет, но после твоих выплясов в сторону всех слэшеров скопом даже открывать не хочется.
Плюс много.
Именно.
Я бы еще почитал что-то такое, как Подменыш. Чтобы безо всякого ненужного и неканонного. Реки с этой ЗФБ есть?
А ты все тексты Свенгали читал?
По-английски меня этот отрывок больше трогает.
his words gave me keen pleasure, for I had often been piqued by his indifference to my admiration
Вот в переводе Уотсон как-то рассудительнее, что ли.
мне было чертовски приятно услышать из его уст такие слова, поскольку раньше меня всегда обижало, что Холмс как будто даже не замечает, с каким восхищением я к нему отношусь
А что такое МС?
А ты все тексты Свенгали читал?
Пока отложил себе на будущее, там в одном миди слэш, в другом слэш и гет. Сейчас бы джена.
А что такое МС?
Марти и Мери Сью? Нагибаторство всего и всех.
Хуясе сколько отсебятины от переводчика.
Хуясе сколько отсебятины от переводчика.
Это еще сравнительно немного. И не такое бывает.(
То, что слэш и МС поставили рядом, это вообще офигенно, конечно (нет)
Анону такое мнение ещё дважды попадалось. Один раз на лекции на СлэшКоне, один раз в статейке на фикбуке. Действительно есть такое мнение, что Мэри-Сью и слэш - явления одного вида.
Анону такое мнение ещё дважды попадалось. Один раз на лекции на СлэшКоне, один раз в статейке на фикбуке. Действительно есть такое мнение, что Мэри-Сью и слэш - явления одного вида.
Думается, анон просто так ляпнул. Типа нет всякого вот этого, чем нидастойные увлекаются, а есть только Высокодуховный Джен. На месте МС любой кинк мог оказаться.
Действительно есть такое мнение, что Мэри-Сью и слэш - явления одного вида.
А еще, наверное, фанфикерство в целом.
С восторгом наблюдаю как двое командных сторожилов срут перевод новичка и считают, что он на игре был нинужен! Единственный макси высокого рейтинга, на секундочку.
С восторгом наблюдаю как двое командных сторожилов срут перевод новичка и считают, что он на игре был нинужен! Единственный макси высокого рейтинга, на секундочку.
А что собственно перевод? Норм? Голоса/отзывы были?
А что собственно перевод? Норм?
Средний по палате фикбук. Но без него они бы слили выкладку (без миди).
Хуясе сколько отсебятины от переводчика.
Где? Там прямой художественный перевод. Или ты количество слов посчитал?
Где? Там прямой художественный перевод. Или ты количество слов посчитал?
Перевод без отсебятин, но вспомнилась Нора Галь:
Из переводного романа:
«Он был во власти странного оцепенения, точно все это происходило во сне и вот-вот наступит пробуждение… Одолев столько кризисов, он словно утратил способность к эмоциям. Воспринимать что-то он еще мог, но реагировать на воспринимаемое не было сил».
А ведь можно сказать хотя бы:
Странное чувство – будто все это не на самом деле, а на грани сна и яви. Он словно оцепенел, после пережитого не хватало сил волноваться. Он был теперь ко всему безучастен.
... дело не в переводе: сами подлинники вовсе не требуют такого сухого, канцелярского стиля и строя фразы. Дело в отношении к русскому языку, к русской речи. Подобного сколько угодно и у авторов, пишущих по-русски.
Отредактировано (2020-03-18 00:27:47)
Анон пишет:То, что слэш и МС поставили рядом, это вообще офигенно, конечно (нет)
Анону такое мнение ещё дважды попадалось. Один раз на лекции на СлэшКоне, один раз в статейке на фикбуке. Действительно есть такое мнение, что Мэри-Сью и слэш - явления одного вида.
Думается, анон просто так ляпнул. Типа нет всякого вот этого, чем нидастойные увлекаются, а есть только Высокодуховный Джен. На месте МС любой кинк мог оказаться.
А еще, наверное, фанфикерство в целом.
Граждане, он меня сукой обозвал!!111
А еще, наверное, фанфикерство в целом.
Граждане, он меня сукой обозвал!!111
Э... Нет, не угадал.
Для тех, кто считает слэш чем-то неправильным, и фики вообще могут казаться чем-то неправильным. Как для Макса Фрая, например.