Вы не вошли.
Скоро стартует рсия, ники ридеров и жюри уже вывешены.
На дайри как следует не обсудишь, давайте пофлудим тут.
список ридеров и жюри
Анон пишет:Сильный ливень настойчиво барабанил по не слишком надежной крыше подъездного козырька.
Анон пишет:вытащил из кармана рваных потертых джинсов скомканную полупустую пачку сигарет, выудил из нее слегка помятую никотиновую палочку, поспешно засунул ее в рот
и вот, кроме всего прочего, опять те же яйцы, что и в первом предложении.
все-таки, даже если само по себе это не избыточность, как доказывали аноны, такие нанизывания описаний в 90% случаев встречаются вот в таких говенных беспомощных текстах.
вот потому и видно было уже по первому предложению, что текст пиздец.
Никотиновая палочка - это пиздец, и по стилю видно, что автор начинающий. И все же первый абзац написан так, что захотелось узнать, что будет дальше. Это редкость среди таких текстов, аноны. И - увы-увы - частенько отличные стилисты отличаются как раз отменной занудностью.
он пишет:анон пишет:Сильный ливень настойчиво барабанил по не слишком надежной крыше подъездного козырька.анон пишет:вытащил из кармана рваных потертых джинсов скомканную полупустую пачку сигарет, выудил из нее слегка помятую никотиновую палочку, поспешно засунул ее в роти вот, кроме всего прочего, опять те же яйцы, что и в первом предложении.все-таки, даже если само по себе это не избыточность, как доказывали аноны, такие нанизывания описаний в 90% случаев встречаются вот в таких говенных беспомощных текстах. вот потому и видно было уже по первому предложению, что текст пиздец.
Это же великий текст великого фикбучного автора! Там лайков бешеное количество, потому что был какой-то скандальчик, то ли потёрли его за что-то, то ли ещё какая фигня. Автор довольно популярный на дайри тоже. Но чем его работы так хороши, я не смогла постичь, потому что после первого абзаца начинала ржать от неуклюжести автора и полной беспомощности хоть что-то рассказать нормальным русским языком (грешна, люблю поржать на фикбучными опусами), а после первой страницы это становилось уже и не смешно даже, а просто блевотно. Потому что там и персонажи под стать языку - корявые и из самого дешевого картона.
А как вам такая шедебра? http://www.awards.ruslash.net/works/4004
Тоже ничотак нормально?
И вот меня ну совсем, совсем не удивляет, что большинство не видит ни в вышеприведенной цитате, ни в таких вот "текстах" никакого пиздеца)) В том и охуй изначальный был, что ну пиздец же, криво, коряво, убого, как хзч, и ничего, едят, нормально, "а что вам в этом кажется неправильным?!"
Не-не, все хорошо, все правильно, что и требовалось доказать)
ебать перекопать
тут по одному названию, даже зоркого глаза орла не надо, видно что ХУЙНЯ
Призрак-слэшер, или отымей моего парня
галимый фикбук
Ну ок, в данном конкретном предложении ничего особенного нет.
Кроме того
что это
блядь
первое предложение текста. Первое!
Чудно. И где в исходном посте важная и всё меняющая информация, что это !!!первое предложение текста!!!? А нету его.
Анон, тебе бы научиться сначала правильно формулировать мысли, а потом уже в критики подаваться.
Чудно. И где в исходном посте важная и всё меняющая информация, что это !!!первое предложение текста!!!? А нету его.
Анон, выдохни. Охуевал изначально с этого ужоснахуя не анон с первым предложением, хотя замечание о первом предложении тоже весьма справедливо. Но в той цитате и без этого все очень криво. Я не стал упоминать, что это первая фраза текста потому что она и так похожа на говно, все остальное уже и не существенно. Как бы тебе это объяснить... Ну, вот есть такой дядя, Стивен Кинг. Хорошо, я для тебя не авторитет, но ты, наверное, согласишься, что Кинг-то понимает в писанине больше тебя, меня и автора, прости господи, обсуждаемой фразы. Помимо художественных работ он много чего написал об инструментах автора, стилистике и писательской теории в целом. Так вот, он среди прочего матом кроет лишние определения, наречия и прочий словесный мусор, утяжеляющий конструкции и превращающий их в стилистических уродцев. Более того, в некоторых этот мусор очень затрудняет понимание, не только уродует язык. Перечитай эту фразу. Перечитай ее)))
- И чтобы духу твоего здесь больше не было! – воскликнула женщина, кидая в худощавого растрепанного парня скомканное полотенце.
Перечитал? Подозреваю, что это тебе по-прежнему ничего не дало, как и мое ээ красноречие))
На этот случай говорят: если такие очевидности надо объяснять, значит, не надо объяснять) Можешь по-прежнему вопить, что виноваты критеги, читатели, ураган Катрина и хейтеры. Это очень просто и незатратно)
Так вот, он среди прочего матом кроет лишние определения, наречия и прочий словесный мусор, утяжеляющий конструкции и превращающий их в стилистических уродцев.
Анон, это верно об английском языке.
Возможно.
Потому что в русском
Просторная новая терраса дачи была очень ярко освещена лампой и четырьмя канделябрами, расставленными на длинном чайном столе. Июльский вечер быстро темнел. Старый липовый сад, густо обступивший со всех сторон дачу, потонул в теплом мраке. Только листья сирени, в упор освещаемые лампой, резко и странно выступали из темноты, неподвижные, гладкие и блестящие, точно вырезанные из зеленой жести.
Куприн, "Страшная минута". Начало рассказа.
Только не надо мне сейчас говорить, что говнорайтер - не Куприн. Кэп в курсе. Но использовать даже многосоставные определения и причастные-деепричастные обороты в русском языке можно, только умеючи это делать надо.
Ну, вот есть такой дядя, Стивен Кинг. Хорошо, я для тебя не авторитет, но ты, наверное, согласишься, что Кинг-то понимает в писанине больше тебя, меня и автора, прости господи, обсуждаемой фразы. Помимо художественных работ он много чего написал об инструментах автора, стилистике и писательской теории в целом. Так вот, он среди прочего матом кроет лишние определения, наречия и прочий словесный мусор, утяжеляющий конструкции и превращающий их в стилистических уродцев.
А у кого-нибудь русского ты такое встречал?
Ифчо я с Кингом согласен, но когда пытаешься донести, сразу фыркают, мол это английский.
Подозреваю, что это тебе по-прежнему ничего не дало, как и мое ээ красноречие))
Не дало, анон. Потому что у тебя ничего конкретного не написано. У тебя эмоции на грани истерики и "интуитивное чувство языка"!!! Поэтому и основной аргумент "перечитай, неужели сам не видишь, идиот?!"
В русском языке есть определенные правила, анон. Правила грамматики, правила стилистики. Чтобы объяснить, в чем ядерный пиздец какого-то предложения, достаточно выделить ту часть, которая правилу не соответствует, указать нарушенное правило и предложить вариант замены, который будет более грамотным, но не изменит смысл.
А сейчас ты скажешь, что и так всё понятно и четко написал, это я ничего не понимаю и объяснять бесполезно
Да только у куприна годно, а в аффтора - говно. Я не понимаю, чего пытается добиться хома защитник автора. Предложение просто плохо вне зависимости от контекста.
Не надо иметь звезду мишлен чтобы сказать, когда яичница пригорела.
Аноны, пиздец и говно несколько отличается от просто неудачной фразы. Пиздец сразу виден, зайдите в любой сборник перловки из фиков - вот там пиздец. А здесь, возможно, не самая удачная фраза, но за грань не выходит.
Предложение просто плохо вне зависимости от контекста.
Не надо иметь звезду мишлен чтобы сказать, когда яичница пригорела.
У пригоревшей яичницы есть объективные признаки, анон. Почерневшие и обуглившиеся края, например. А у тебя только "ятаквижу".
Да только у куприна годно, а в аффтора - говно. Я не понимаю, чего пытается добиться хома защитник автора. Предложение просто плохо вне зависимости от контекста.
Вообще не знаю автора, и сразу написал, что
Только не надо мне сейчас говорить, что говнорайтер - не Куприн. Кэп в курсе
Я просто против того, чтобы считать, хм, не лаконичный стиль по умолчанию говном. Кинг вот считает, может, на английском это и верно. Но не на русском.
Не, больше теории не будет, не надо объяснять. В общем, я умолкаю, считайте, анон, слился))
Я говорю, что эта фраза - говнофраза, даже без ее статуса первой фразы текста. Я в курсе, что многие сочтут ее нормальной. Ну и ладненько)
Я говорю, что эта фраза - говнофраза, даже без ее статуса первой фразы текста. Я в курсе, что многие сочтут ее нормальной. Ну и ладненько)
Ладно, анон, все уже усвоили, что ты умный и грамотный, а все остальные тупое быдло
Анон пишет:Предложение просто плохо вне зависимости от контекста.
Не надо иметь звезду мишлен чтобы сказать, когда яичница пригорела.У пригоревшей яичницы есть объективные признаки, анон. Почерневшие и обуглившиеся края, например. А у тебя только "ятаквижу".
Ты не понимаешь, когда идиотизм фразы виден даже мне - неспециалисту - то всё очень плохо?
Впрочем, ты даже мне уже реально надоел. Считаешь этот кошмар годнотой - флаг те в руки и барабан на шею, только отстань уже.
Ещё что хорошего в ориджи приносили?) хорошего, а не фикбука).
Ещё что хорошего в ориджи приносили?) хорошего, а не фикбука
Нет, анон, ничего. Все там очень плохо, лавина пиздеца. Надо попробовать свой шорт составить, потом сравнить с ридерским.
Ты не понимаешь, когда идиотизм фразы виден даже мне - неспециалисту - то всё очень плохо?
Да, анон, я уже понял, что с тобой все очень плохо. Больше не пристаю.
Я говорю, что эта фраза - говнофраза, даже без ее статуса первой фразы текста. Я в курсе, что многие сочтут ее нормальной. Ну и ладненько)
Я другой анон, но я тоже недоумеваю, почему эта фраза сразу лютое говно. Я не оспариваю авторитет Кинга, но вот тебе фраза из другого известного американского автора.
On the pleasant shore of the French Riviera, about half way between Marseilles and the Italian border, stands a large, proud, rose- colored hotel.
Первое предложение очень известной книги.
- Аааааа, - с таким кличем я проснулся как-то в очень «прекрасный день».
вот эта фраза действительно звездец.
без пояснений, что она первая (а она первая), и что там дальше по тексту.
Кроме Дашки кто-то отзывы на все сразу выкладывал? Интересует любая номинация.
Тут дело не в русском или английском языке, а в стиле и жанре самого текста. Кинг пишет в разных жанрах, но по большому счёту это экшн, и там описательность утяжеляет и мешает. Куприн, как и Бунин или Набоков (который русско-английский, в "Лолите" очень красочный язык с кучей эпитетов, и в оригинале и в авторизованном переводе на русский), как Фицджеральд, или Драйзер, или Голсуорси, или Моэм - гораздо более лиричный и описательный автор, у них совершенно иной стиль и к ним не примотать критерии Кинга. И это не значит, что Кинг не прав или они не так пишут, они просто разные и творят или творили в разных жанрах. Но у них есть кое-что общее - у них есть СТИЛЬ и они соответсвуют жанру, который выбрали. В конце концов, они умеют писать на языке, на котором пишут (извините за корявость).
А процитированный автор - хоть с определениями, хоть без - писать не умеет вообще. У него нет ни стиля, ничего, только куча шлака в голове, и он этот мусор хватает и комбинирует. Это видно по дальнейшему тексту. Первое предложение чисто стилитсически нормально, вне контекста, если мы не знаем ни жанра текста, ни позиции в нём, ничего. Но если знать, что оно первое, это даёт понять, что автор не умеет писать, потому что те, кто хоть сколько-то задумывается, прежде чем перенести свой мутный поток сознания на бумагу, эти ссаные тряпки и парней в первое предложение не потянут.
Автор плясал тут просто здорово, аж искры летели.
Я не видел больше таких объемных отзывов, надо глянуть.
Мой вариант шорта такой (с последней страницы):
Кое-что о Бене
Заноза
Крысобой
Дар Небесной Змеи
Близкие люди
Игра
По контракту
Лихорадка
Ласточки
От Москвы до Уфы
Слушая наше дыхание
Мусорщик
Человек человеку
Мышь Вселенной 25
"1/2"
Мальчик из города Зима
Самый лучший человек
Страна мертвых
Нет драмы
Лето на продажу
От Волги до Дона
Поиграй и отдай
Смоляная лужа
Снова ассасин
Люди
Итого в нем двадцать пять работ. Орги говорили, что в номинации ориджей работ в шорте будет тридцать, так что требуется еще пять работ. Допустим, их донесут в сентябре, ну, поверим, что принесут что-то еще читабельное.
При этом, имха: некоторые работы, включенные мной в этот самопальный шорт, я бы туда не включал потому что считаю скорее говном, чем нет, их я отметил курсивом. Но ридеры наверняка их включат.
Это видно по дальнейшему тексту. Первое предложение чисто стилитсически нормально, вне контекста, если мы не знаем ни жанра текста, ни позиции в нём, ничего.
О чем и речь. Принесли бы изначально весь абзац - сразу сложилось бы другое впечатление.