Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#126 2018-05-19 01:14:20

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:
Анон пишет:

Живу в Чехии, один год успел поучиться в школе и универ здесь заканчиваю, друзья все чехи и словаки, они не настолько далеки от нас по менталитету как немцы,  скажем.  С русскими стараюсь не общаться

А я общаюсь с аборигенами и эмигрантами (у которых мозг не зашорен). Мне очень нравится, что здесь никто не начинает с тобой знакомство имея в голове рамки в которые ты должен поместиться. Никто не лезит к тебе ни в душу, ни в постель.

США

Вот кстати да, чехи, особенно молодые, на удивление тактичны

#127 2018-05-19 20:00:56

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Почитал тред, вспомнил, почему после переезда не общаюсь с русскоязычным гетеро-комьюнити  :hmm:
Один переживает, что в США супермаркет далеко, другой поясняет, что с высшим образованием работать в Макдаке можно сугубо во время учебы, и вообще это люто тяжело; третьего поцелуи прр встрече напрягают...блин, в каком ватном облаке вы живете, аноны? Вас за ручку перевозили? Почитаешь и ощутишь себя дохуя превозмогатором.

#128 2018-05-19 20:06:57

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Нафига ты передергиваешь, анон?

#129 2018-05-19 20:07:26

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Приосанился, молодец, продолжай дальше не общаться с русскоязычным гетеро- (почему гетеро-то, блядь?) комьюнити.

Отредактировано (2018-05-19 20:07:39)

#130 2018-05-19 21:20:50

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

третьего поцелуи прр встрече напрягают...блин, в каком ватном облаке вы живете, аноны?

Ну ахуеть теперь. Вот просто ахуеть. Даже не знаю, послать тебя сначала нахуй или засосать. То есть личное пространство это у нас уже ватное облако для корзинок.
Вообще левый анон которого напрягают поцелуи и даже о ужас смол ток

#131 2018-05-19 21:23:07

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

почему гетеро-то, блядь?

Может потому, что оно на 90% ватное?

#132 2018-05-19 21:39:02

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон уехал в Израиль 12 лет назад. Анон выучил язык, анона не призвали в армию из-за возраста (а жаль). Анон мыл полы, сортиры и бабушкины жопки. Анон выучился на ювелира и работает в компании израильтян, но по жизни, вне работы общается только с русскоязычными, потому что в израильский менталитет анон не вписывается, хоть ты усрись.
И еще анон подыхает от жары  :pink:

#133 2018-05-19 21:41:31

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

почему гетеро-то, блядь?

Может потому, что оно на 90% ватное?

:facepalm:

#134 2018-05-19 21:42:48

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

оно не ватное, оно просто тупое

#135 2018-05-19 21:43:19

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

А ты жирное

#136 2018-05-19 21:49:56

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

Почитал тред, вспомнил, почему после переезда не общаюсь с русскоязычным гетеро-комьюнити 

А тут то зачем сидишь и мучаешь себя, болезный?

#137 2018-05-19 21:56:51

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

третьего поцелуи прр встрече напрягают

Я понимаю претензии к первым двум анонам, но с этим-то что не так? В какой стране мира и в какой системе ценностей внезапно не любить чужое посягательство на твое личное пространство - это плохо, стыдно и зашквар?

Отредактировано (2018-05-19 21:57:07)

#138 2018-05-22 14:32:39

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Аноны, не нашел подходящей темы, спрошу здесь, наверняка же есть детные.

Как вы решаете с языком ситуацию с ребенком? Каким языкам учите?
Я щас задумался о ребенке. И, помимо прочего, возникает языковой вопрос.
У меня родные языки украинский и русский, хотел бы, чтоб в идеале ребенок на обоих разговаривал (на украинском я дома разговариваю, он самый близкий мне, ну и типа корни-хуерни, а знать русский блин удобно в жизни будет ему) + местный (логично) + английский в будущем (тоже логично).
Но 4 языка - это :facepalm: Читал, что даже у билингвов проблемы часто бывают. Я так понимаю, логично будет оставить русский и местный, а там в школе уже и англ?
Украинский очень не хочется дропать, но практического применения у него, конечно, не будет. (

#139 2018-05-22 18:10:33

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон, я не эмигрант, но глядя на детей, родившихся у друзей-эмигрантов уже в новой стране, думаю, что языки, на которых говорят дома, дети в любом случае выучат. В садике придется учиться общаться на местном. В раннем возрасте это происходит само собой и быстро. Английский уже скорее всего в школе. На родных языках ребенок будет говорить с небольшим акцентом, поскольку чем старше, тем больше времени он будет проводить со сверстниками. И если это не сплошь русскоязычная среда, то общение будет на местном. Писать на родных языках будет с ошибками, если специально не задрачивать занятиями и репетиторами. Английский - тут как у всех, зависит от качества преподавания и от личных способностей ребенка.

#140 2018-05-23 08:40:17

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

Но 4 языка - это

Анон, у меня троюродная сестра, родившаяся в Канаде, годам к семи четыре языка учила, вроде особых проблем не было: изначально в качестве родных английский (устно и письменно) и русский (почему-то только устно, писать и читать на нем она уже в сознательном, почти взрослом возрасте стала), года в четыре или пять добавился французский на специальных детских курсах, и потом еще в начально школе в какой-то момент дополнительный язык взяли, японский, кажется. Сейчас она уже взрослая, говорит на пяти или шести языках, очень в жизни пригодилось. Я общался с ней когда она была ребенком, нормальный обычный ребенок, кроме разве что иногда проскальзывающей мешанины (когда часть предложения на русском, а пара слов на английском, например), но это в целом у билингвов часто случается.) Ну и да, анон выше правильно про акцент сказал, есть такое: на русском она говорила с заметным акцентом, потому что общалась на нем только дома, и то не всегда.

#141 2018-05-24 12:16:21

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Моя 8-летняя дочь родилась  в Германии, без акцента говорит по-русски, только фразы строит по-немецки, по словам местных и по-немецки без акцента говорит. Учили языкам так: дома только русский, много русских мультиков, а немецкий хороший благодаря садику с полутора лет. Читает по-русски хорошо, еще до школы научили, а пишет с ошибками - заниматься надо, руки не доходят.

#142 2018-05-24 13:36:22

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Родственника увезли в США примерно в 12-летнем возрасте - мама вышла замуж за американца. К окончанию школы мальчик по-русски говорил уже с сильным акцентом. Он правильно строит фразы, грамотно пишет - основы языка успели въесться накрепко. Русский остался родным. Но акцент.

#143 2018-05-24 20:55:29

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

Моя 8-летняя дочь родилась  в Германии, без акцента говорит по-русски, только фразы строит по-немецки, по словам местных и по-немецки без акцента говорит. Учили языкам так: дома только русский, много русских мультиков, а немецкий хороший благодаря садику с полутора лет. Читает по-русски хорошо, еще до школы научили, а пишет с ошибками - заниматься надо, руки не доходят.

блин, у меня муж немец. может это эгоистично но мне не вперлось быть единственной, кто с ребенком на русском разговаривает, когда весь другой мир на немецком. А если я не буду этого делать, то откуда язык возьмется, русское сообщество мне не прет, только отрицательный опыт.

#144 2018-05-24 21:20:21

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

Родственника увезли в США примерно в 12-летнем возрасте - мама вышла замуж за американца. К окончанию школы мальчик по-русски говорил уже с сильным акцентом. Он правильно строит фразы, грамотно пишет - основы языка успели въесться накрепко. Русский остался родным. Но акцент.

Я через неделю проживания у родни в украинской глубинке уже с местным акцентом и словечками речь строила ;D

#145 2018-05-24 21:23:38

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

блин, у меня муж немец. может это эгоистично но мне не вперлось быть единственной, кто с ребенком на русском разговаривает, когда весь другой мир на немецком. А если я не буду этого делать, то откуда язык возьмется, русское сообщество мне не прет, только отрицательный опыт.

Ты так странно выражаешь мысль, что ничего непонятно :lol: таки тебе вперлось учить лялона русскому или нет?

#146 2018-05-31 20:18:24

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

Аноны, не нашел подходящей темы, спрошу здесь, наверняка же есть детные.

Как вы решаете с языком ситуацию с ребенком? Каким языкам учите?
Я щас задумался о ребенке. И, помимо прочего, возникает языковой вопрос.
У меня родные языки украинский и русский, хотел бы, чтоб в идеале ребенок на обоих разговаривал (на украинском я дома разговариваю, он самый близкий мне, ну и типа корни-хуерни, а знать русский блин удобно в жизни будет ему) + местный (логично) + английский в будущем (тоже логично).
Но 4 языка - это :facepalm: Читал, что даже у билингвов проблемы часто бывают. Я так понимаю, логично будет оставить русский и местный, а там в школе уже и англ?
Украинский очень не хочется дропать, но практического применения у него, конечно, не будет. (

Анон, ну окей, у тебя корни-хуерни, но ребенку-то зачем украинский? Практического применения ноль, языковая практика отсутствует (ты и твой бытовой украинский не в счет, по уму учить надо основательно по школьной программе + практиковаться, чтобы говорить именно на украинском, а не на непонятном суржике). Английский и местный мастхев, русский и впрям практичней украинского.

По себе могу сказать, что у меня похожая ситуевина: русский, украинский, местный и английский. Русский - родной, украинский, потому что долго жила в Украине и училась на нем в школе\инсте, английский - профессия. Переехала и начала учить местный, после 3х лет внезапно поняла, что украинский до сих пор полностью понимаю, но говорить уже неа, приходится напрягаться и долго вспоминать слова, строить фразы.
И это после 20+ лет в укроговорящей среде, а твой ребенок кроме тебя, с украинским вообще нигде не будет сталкиваться. Ну и нафиг забивать ему голову? Она ж не безразмерная  :dontknow:

#147 2018-05-31 20:27:20

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Не факт. Партнер уже более 30 лет уехал с Украины, говорит с родней раз в месяц или реже, но ничего не забыл, получше многих местных языком владеет.

Отредактировано (2018-05-31 20:31:14)

#148 2018-05-31 21:57:32

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

Не факт. Партнер уже более 30 лет уехал с Украины, говорит с родней раз в месяц или реже, но ничего не забыл, получше многих местных языком владеет.

Ну т.е. он с языком вырос и регулярно его практикует хотя бы разговорно. Я, к примеру, не практикую вообще (украинские новости не читаю, на украинском ни с кем не общаюсь), прошло всего 3 года и регресс очень заметен.

А тут предлагается ребенку, который родится взабугре, еще и украинский выучить, потому что корни-хуерни. При этом единственный источник языка его мать, других подкреплений он скорее всего нигде не получит (если только это не плотная украинская диаспора и\или школа при консульстве).
Вопрос "нахуя" все еще актуален.

#149 2018-06-01 00:29:19

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Но ребенок первые несколько лет с матерью всяко чаще будет общаться, чем мой кун с со своей по телефону. И раз в несколько лет вживую. Я там в гостях вообще в ахуе, как они говорят, с трудом разбираю смысл.
Насчет "нахуя" - тут даже не спорю, согласна абсолютно. Бесполезное знание. Но и не вредное. Если потенциальной маме так хочется - why not.

#150 2018-06-01 00:56:38

Анон

Re: Тред свершившейся эмиграции и дальнего зарубежья

Анон пишет:

Но ребенок первые несколько лет с матерью всяко чаще будет общаться, чем мой кун с со своей по телефону. И раз в несколько лет вживую. Я там в гостях вообще в ахуе, как они говорят, с трудом разбираю смысл.
Насчет "нахуя" - тут даже не спорю, согласна абсолютно. Бесполезное знание. Но и не вредное. Если потенциальной маме так хочется - why not.

Твой кун достаточно наобщался раньше и продолжает просматривать украинские тексты в инторнете, ему явно важен этот язык.
В случае с ребенком я там выше отдельно отметила, что знание языка =\= общение с одним носителем. Изучение языка это еще всякие грамматики, орфографии, а еще было бы нефигово читать классическую литературу на украинском языке и желательно общаться с преподавателем.
А то получится как у моих знакомых. Дети родились уже после переезда, все общение вокруг на местном, только дома с родителями на русском. В принципе они понимают, что я говорю, и даже бегло отвечают, но их язык и акцент это что-то невообразимое. Т.е. родители спецом их русскому дома учили, чтобы в диаспоре было попроще (там почти все молодое поколение курлыкает также или хуже), но в данном случае вообще загадка захрена. Если идея сохранить корни-хуерни, то придется искать репетиторов украинского, какое-то дистанционное обучение, много персонального вложения (типа читать книжки вместе, потом это обсуждать на украинском и т.д.)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума