Вы не вошли.
http://inesacipa.livejournal.com/595497.html дама в ослепительно белом плаще утаскивает скрин с закрытого дайри сообщества и глумится над юзерами и фанфикшеном вцелом. Цитаты из фиков и попытки юмора в наличии. В комментах поддакивающие подружайки и внезапно замкэпа той самой команды, из соо которого потащен скрин.
"Приветствую. Мы будем очень благодарны, если в следующий раз, прежде чем публиковать где-либо скрины из закрытого командного сообщества, вы спросите мнение капитана. "
На что дамочка ответила: "Команды? Какой еще команды? Я в ваших боях на письках не участвую, я человек взрослый. Мне показали, я посмеялась - и взяла. И еще возьму, если чего смешного наваляете. Драконы, бгг. И ты, детка пугливенькая, возьми себе имя Вездессущий Кролик, оно тебе больше подойдет."
Вдогонку дамочка разражается еще одним постом, пытаясь потушить пылающую жопу: http://inesacipa.livejournal.com/595845.html
На этот пост пишет пухоспинка: http://puhospinka.diary.ru/p197545810.htm
Как поссорились Иван Никифорович с Иваном Ивановичем, то есть Цыпа с Максом (начало): https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 5#p1200175
Не говоря уж о том, что одинокий белый вдовец Синильги - как раз из Набокова цитата
Эхехехехе, почему они сразу Платонова не принесли? Читеры. Нарочно выбрали автора, у которого можно найти забавные перлы, ой, ухохошечка, оттроллили на все кровно нажитые. А как насчет потроллить Толстым, который Алексей? Или Станиславом Лемом, раз уж вы у нас упарываетесь фантастикой? Или еще кем-то с обычным, гладким слогом?
Бгг. Я вот думаю, если предъявить Цыпе той же перловки из авторов - вполне себе авторов той самой Боллитры, которую она так защищает - скольких она опознает, не пользуясь гуглом?..
или сказку про "Чудо-Юдо"
Бгг. Я вот думаю, если предъявить Цыпе той же перловки из авторов - вполне себе авторов той самой Боллитры, которую она так защищает - скольких она опознает, не пользуясь гуглом?..
Цыпа без гугла - не цыпа. Лишний пирог не съест, но считтерит.
Ахахах, где-то тут бродят цыпоненавистники. Кумушки, расслабьтесь, вы просто еда.
Где Цыпа с Синильгой, а где Набоков.
Перечислили истинно русских людей, лол!
Обоссался с интеллектуальной дискуссии
вброс-то нормальный, не опознали, да, поругали не того. только что с того-то? у нас вроде не клуб литературных критиков и филоложества, да и сами Цыпо с Синильгой к той литературе отношения не имеют
вброс-то нормальный, не опознали, да, поругали не того. только что с того-то? у нас вроде не клуб литературных критиков и филоложества, да и сами Цыпо с Синильгой к той литературе отношения не имеют
А что за вброс, можно ссылочку на те цитаты ?
Иди на 597 страницу
Вообще смешно то, что Цыпа даже не поняла, как этим вбросом себя же подставила. Цыпа как обычно думает, что если Набокова приняли за нее - то это ей честь и хвала.
Смотрите: такого рода хитровыебанные фразочки используются или как сознательный элемент текста, или как зверская графомань. Набоков использовал как элемент текста.
Что же мы уже видели у m-lle Ципоркиной и ее "адьютантов"? Пенисы, шаттлы, пластание и иные конструкции, несть им числа. Укладываются ли приведенные цитаты в то, что мы видели раньше у Цыпы и ее хомок? ДА.
Так что это не Цыпа сотоварищи поднялась до уровня Набокова. Это они Набокова опустили до своего уровня. Вкупе с цитатами Далина про порно для семилетних девочек - ну чо, окей, в чемпионате по написанию писева, Инеса, ты взяла почетное первое с конца место. С конца - потому что тебя, маститого автора аж десятка книжек "как быть стервой" - не печатают. Поздравля.
вброс-то нормальный, не опознали, да, поругали не того. только что с того-то?
Я не понял в чем смысл вброса - из-за того, что ругаемую фразу написал Набоков, фраза стала лучше?
Ладно бы все происходило на форуме почитателей Набокова, не распознавших своего кумира. Но здесь то чему Цыпа радуется?
Иди на 597 страницу
Это про батист и зрачки ?
Набоков использовал как элемент текста.
Это еще вопрос. Речь все же идет о переводе.
Ладно бы все происходило на форуме почитателей Набокова, не распознавших своего кумира. Но здесь то чему Цыпа радуется?
Надо ж ей хоть чему-то радоваться. Она как-то последнее время предстает перед всеми не шибко умной.
Набоков использовал как элемент текста.
Это еще вопрос. Речь все же идет о переводе.
Набоков был билингвой и Лолиту переводил лично, так что этот вопрос не стоит.
Это про батист и зрачки ?
это синильговое. а про замшевую щелку и призматический взгляд - вброс, выданный за ее же шедевр.
Набоков был билингвой и Лолиту переводил лично
Так это, вроде, не "Лолита".
Анон пишет:Набоков был билингвой и Лолиту переводил лично
Так это, вроде, не "Лолита".
Лолита. Написана была на английском, переведена самим Набоковым на русский (или заново написано, как он это определял).
Я, конечно, давно читал Набокова, но это все же не "Лолита", это "Ада".
О! Пруфы о переводе Лолиты. единственная статья Набокова, что мне понравилась.
http://www.trworkshop.net/forum/viewtop … 01&t=47169
Набоков о русском и английском языках
Владимир Набоков. Лолита. Постскриптум к русскому изданию
Американскому читателю я так страстно твержу о превосходстве
моего русского слога над моим слогом английским, что иной
славист может и впрямь подумать, что мой перевод "Лолиты" во
сто раз лучше оригинала. Меня же только мутит ныне от
дребезжания моих ржавых русских струн. История этого перевода
— история разочарования. Увы, тот "дивный русский язык",
который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как
верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько
лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за
воротами нет ничего, кроме обугленных пней и осенней
безнадежной дали, а ключ в руке скорее похож на отмычку.
Утешаюсь, во-первых, тем, что в неуклюжести предлагаемого
перевода повинен не только отвыкнувший от родной речи
переводчик, но и дух языка, на который перевод делается. За
полгода работы над русской "Лолитой" я не только убедился в
пропаже многих личных безделушек и невосстановимых языковых
навыков и сокровищ, но пришел и к некоторым общим заключениям
по поводу взаимной переводимости двух изумительных языков.
Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев,
запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все
нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое,
грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не
лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому
тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка
между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов —
все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту,
естественным наукам и противоестественным страстям —
становится по-русски топорным, многословным и часто
отвратительным в смысле стиля и ритма. Эта неувязка отражает
основную разницу в историческом плане между зеленым русским
литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква,
языком английским: между гениальным, но еще недостаточно
образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым
гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной
свободой духа. Свобода духа! Все дыхание человечества в этом
сочетании слов...
Я, конечно, давно читал Набокова, но это все же не "Лолита", это "Ада".
А, в смысле цитаты, что бросили в тред из "Ады", а не из "Лолиты"? Да, конечно. Это я нить разговора упустил, о двуязычии Набокова и название статьи вспоминал.
Так, а много ли анонов читнули на хф про "призматический взгляд"? А то, может, Синильга сама сюда вбросила, потом сама немножко (а может, и множко) посеменствовала - ну надо же было создать толпу, а теперь смеется над анонами?
А, в смысле цитаты, что бросили в тред из "Ады", а не из "Лолиты"? Да, конечно.
Вот именно. И "Аду" Набоков не переводил.
Вот именно. И "Аду" Набоков не переводил.
Это из "Волшебника", изначально написано на русском. Там весь текст выдержан в том же духе.
давайте же зачтем Синильгу, адъютанта цыпопревосходительства!
Ну если она себя ровней Набокову считает.
Аноньей честью клянусь, ни грамма не переврал, проверяйте по ссылке сами http://www.astafiev.ru/toread/16264/
…Позвонили из Сибири — дядя Витя Астафьев умер. Милости Божией, Царства Небесного…
Хоть сказал напоследок: «Я — Русский!» Как уж пытались использовать его «простодырость» (народное сибирское словечко) те проныры, которым ненавистна и русская литература, и сама Россия… И на похоронах, и в «воспоминателях» оказалось «жидов больше, чем во всем Ветхом Завете» (а покойный их терпеть не мог). Вспоминается розановское: «Евреи знают, что „с маслом“ вкуснее, и намасливают, намасливают русского писателя, прежде чем его скушать». Не за свой кус принялись — подавятся.
…Формула извечной оппозиции «Восток — Запад»: нас Христос поцеловал (тютчевские «бедные селенья»), а они (люди Запада) Христа поцеловали. «Ни лобзания Ти дам, яко Иуда…» Это и касательно морали, и несовместимости духовной, и всего.
…А Игуменья Святой Горы, Благая Вратарница, не пустила на Афон хотящего приплыть Путина. И тем самым ясно обозначила, кто есть сей.
…У современных мытарей есть свой «небесный» покровитель — Иуда Казначей. «ОРТ» сообщило торжественно (цитирую): «патриоты — это те люди, которые платят налоги, и всякий иной патриотизм есть излишество. И есть замечательные люди, которые помогают нам быть патриотами, — т. е. налоговики». «ИНН», стало быть, — принадлежность истинного патриота.
Знакомый вчера сказал, что 17 епархий — вместе с правящими apxиepeями — отказались заменить имя, данное при крещении, «индивидуальным номером налогоплательщика», цифровым кодом. А в Америке 30 тысяч людей уже ходят с микрочипами. И те из них, кто избавился от микрочипа тем или иным способом (к примеру, лишившись руки при автокатастрофе), покрылись по всему телу гнойными язвами, которые врачи не умеют вылечить.
Смотри Откровение Иоанна Богослова, гл. 16, о первой из семи чаш гнева Божия.
Мятеж в Петрограде начался из-за того, что в столицу не подвезли белого хлеба и сахару (черный — был). Четверти века не пройдет, как в страшных блокадных сумерках на Невском будут стоять продавцы студня из человеческих костей и котлет из трупного мяса. По засекреченным сводкам НКВД только за одну декаду февраля 1942 года было поймано две тысячи людоедов.
«ТВ-6» показало, как сотни мирян стоят за решетками ограждения, протестуя против насильственного присвоения «ИНН» верующим, а толстомордое священноначалие рысцой пробегает в соборный зал заседаний. И как диакон Андрей Кураев через решетку чего-то там вразумляющее втолковывает протестующим.
«А ты бы, дьякон, потише вякал!…» Лео Таксиль нашего времени, сперва он защитил диссертацию по «научному атеизму», потом «ветер перемен» вынес его проповедником на Арбат; а переменись направление ветра, он будет разъезжать по стране с атеистическими лекциями.
«РТР» показало, как в православный храм входит раввин (!), лама (!), муфтии (!)… И как столбом соляным стоит «православный президент» (что это за оксюморон такой сочинили журналисты?), похожий до боли на парсуны Гришки Отрепьева, не участвуя в пении православной молитвы, ибо он — «президент в с е х», страшащийся сотворить крестное знамение. («Если кто Меня перед людьми постыдится, того и Аз постыжусь перед Отцом Небесным»…) И самое яркое: троекратное лобызание митрополита Кирилла и раввина Шаевича…
«Церкви будут, но христианину православному в них нельзя будет ходить, так как там не будет приноситься Безкровная Жертва, а там будет все «сатанинское сборище» (преподобный Лаврентий Черниговский).
еще продолжить?