Вы не вошли.
http://inesacipa.livejournal.com/595497.html дама в ослепительно белом плаще утаскивает скрин с закрытого дайри сообщества и глумится над юзерами и фанфикшеном вцелом. Цитаты из фиков и попытки юмора в наличии. В комментах поддакивающие подружайки и внезапно замкэпа той самой команды, из соо которого потащен скрин.
"Приветствую. Мы будем очень благодарны, если в следующий раз, прежде чем публиковать где-либо скрины из закрытого командного сообщества, вы спросите мнение капитана. "
На что дамочка ответила: "Команды? Какой еще команды? Я в ваших боях на письках не участвую, я человек взрослый. Мне показали, я посмеялась - и взяла. И еще возьму, если чего смешного наваляете. Драконы, бгг. И ты, детка пугливенькая, возьми себе имя Вездессущий Кролик, оно тебе больше подойдет."
Вдогонку дамочка разражается еще одним постом, пытаясь потушить пылающую жопу: http://inesacipa.livejournal.com/595845.html
На этот пост пишет пухоспинка: http://puhospinka.diary.ru/p197545810.htm
Как поссорились Иван Никифорович с Иваном Ивановичем, то есть Цыпа с Максом (начало): https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 5#p1200175
если персонаж видит летящий самолет, нужно перепечатать статьи из википедии аэродинамике и самолетостроению
Передёргиваешь. Речь шла о ксенологизмах.
Люди, как известно, читают зачастую жопой и напридумывают такое, что автор уж точно не имел в виду. Плавали, знаем.
Да, люди ж такие тупые, что если написать "всадник остановил касыра и спешился", то никто же не поймёт, что касыр - это ездовое животное. А если написать "на нём был тёплый абуш, отороченный мехом цесепа", никто же не поймёт, что абуш - это верхняя одежда, а цесеп - пушной зверь.
Плюсую анону выше. Вообще, конечно, переизбыток неологизмов — это нехорошо, но не надо ударяться в обратную крайность и инопланетные названия заменять земными. Имхо, это никакая не забота о читателе, а просто признак авторской лени.
если написать "всадник остановил касыра и спешился", то никто же не поймёт, что касыр - это ездовое животное.
С очень большой вероятностью при отсутствии внятного описания среднестатистический читатель поймет, что касыр - это лошадь. А когда потом твой герой попросит мальчика при касырне уделить особое внимание чистке хвостовой чешуи от хитиноедящей плесени, у читателя случится крушение иллюзий и он начнет писать "Чешуйчатых лошадей не бывает! Что за хрень?!".
Плавали, знаем (2).
если написать "на нём был тёплый абуш, отороченный мехом цесепа"
Ну, этот анон примерно так и написал. Получил комментарий (цитирую) "Серьезный косяк лишь в необоснованном засилии неологизмов. Да, автор пытается создать антураж другого мира, но все эти непонятные слова (чье значение нигде на раскрывается) лишь вносят неясность, а не работают на атмосферу".
Отредактировано (2020-05-11 07:34:52)
Да. Потому что Далин опять начинает за здравие, а заканчивает за упокой. Вроде, все верно — надо ориентироваться на то, что сказал бы персонаж, но вариант "назвать неведому херобору лошадью" статья нормально не обосновывает. ТББ — неудачный пример, там нет даже намека на то, что лошади, вепри и цыплята Арканара чем-то отличаются от земных. "Мир Смерти" — неудачный пример, потому что Язон не называет животное лошадью, а говорит, что оно походило на лошадь.
Оно там по описанию походит скорее на кенгуру. Сравнение с лошадью - больше характеристика героя. ТББ - противоположный пример, когда то, что выглядит как лошадь, ходит как лошадь, говорит как лошадь, имеет полное право ею называться.
А хуже всего эта фишка используется в книгах самого Далина, где какие-нибудь боевые гермафродиты всю дорогу ездят на лошадях, а в третьей книге ВНЕЗАПНО у "лошадей" обнаруживаются клыки вепря и окрас ягуара.
Так Далин тем и плох, что пишет так, как, по его собственным статьям, писать не надо. У него и марти сью, и готтентотская мораль, и слащавые штампованные описания во все поля - всё, за что справедливо критикует других.
Про фэнтези вообще какая-то странная поебота вылезла. Непонятно, с чего Далин взял, что это обязательно такой себе "наш мир, теперь банановый".
Но чаще всего так и бывает. Кроме того, если автор не увлечён проработкой мира, он рано или поздно становится неотличим от нашего, скажем, в первом томе там два лета и две зимы в год, а в двадцать девятом в мае цветёт сирень, и всё в таком духе.
Да с того, что "царь" — это не изначально русское слово, а адаптация, связывать его только и исключительно с русской монархией немного странно. Ну и при этом можно поспорить, стоит ли слово "(в)анакс" переводить таким образом, потому что у него, все-таки, более специфичное значение.
А там обратное и не утверждалось.
Да, люди ж такие тупые, что если написать "всадник остановил касыра и спешился", то никто же не поймёт, что касыр - это ездовое животное. А если написать "на нём был тёплый абуш, отороченный мехом цесепа", никто же не поймёт, что абуш - это верхняя одежда, а цесеп - пушной зверь.
Анон не тупой, но первым делом подумал, что абуш - это шапка.
Анон не тупой, но первым делом подумал, что абуш - это шапка.
Да и под "верхней одеждой" можно подразумевать и плащ, и пальто, и даже платье. Кстати, непонятно, мех цесепа - это признак роскоши и родовитости (цесеп = горностай) или признак дешевых понтов (цесеп = мексиканский тушкан)?
С очень большой вероятностью при отсутствии внятного описания среднестатистический читатель поймет, что касыр - это лошадь.
Не нужно считать своего читателя тупым. Читатель может это почувствовать и обидеться.
Анон не тупой, но первым делом подумал, что абуш - это шапка.
Да, надо было написать конкретнее: не "на нём был", а "он поплотнее укутался в" или "он запахнул полы".
Кстати, непонятно, мех цесепа - это признак роскоши и родовитости (цесеп = горностай) или признак дешевых понтов (цесеп = мексиканский тушкан)?
Разумеется, что из одного предложения всё сразу не будет - и не должно быть - понятно. Это должно становиться понятным из других контекстов, из других ситуаций.
Так Далин тем и плох, что пишет так, как, по его собственным статьям, писать не надо. У него и марти сью, и готтентотская мораль, и слащавые штампованные описания во все поля - всё, за что справедливо критикует других.
Вот да, возможно, я потому и воспринимаю его статьи в штыки.
Но чаще всего так и бывает. Кроме того, если автор не увлечён проработкой мира, он рано или поздно становится неотличим от нашего, скажем, в первом томе там два лета и две зимы в год, а в двадцать девятом в мае цветёт сирень, и всё в таком духе.
Анон, так я именно это и критикую. Вечно вылезают эти Спасские, Хесусы и "воскресенье" в мирах без христианства, юлианский календарь — в мирах без Александрии и Рима, да и вообще из каждой щели прет махровый русреал. Меня царапнула идея, что в фэнтези якобы не режут глаз понятия, привязанные к нашим реалиям: режут, и еще как.
Нет, это тоже допустимый ход, но его надо как-нибудь обосновать, а не говорить, как Далин, что это у тебя сказка, постмодернизм и пространство сна. И не писать про китайцев-гермафродитов, которые носят пелерины поверх кафтанов. Кафтанов, Карл! Бля, я не могу, такой хуйни нарочно не придумаешь.
Еще я подумал немного и понял вот что: мне не нравится совет заменять инопланетные термины земными, потому что не верится в героя, который будет так делать. Короли, генералы, монахи — это одно, я вполне верю, что наш соотечественник подберет более-менее подходящее по смыслу слово для социального или культурного элемента. А вот в то, что он саблезубого жирафа лошадью назовет — не верю. Мне кажется, мы и в реальности зачастую такого принципа придерживаемся.
Вообще я раньше читал немало НФ и попадасов, и у меня не создалось впечатления, что у авторов какая-то проблема с переизбытком неологизмов. Проблему непереводимых названий решают разными способами, иногда — довольно забавными.
Разумеется, что из одного предложения всё сразу не будет - и не должно быть - понятно. Это должно становиться понятным из других контекстов, из других ситуаций.
+ много. Кроме того, если пишешь про нашу реальность, тоже всегда есть риск, что читатель чего-то не выкупит. Упомянешь ли ты перчатки из кротовьих шкурок, негра-рабовладельца или там средневековую хозяйку кузни — все это кому-то покажется непонятным или неправдоподобным. Ну да, автор должен сделать свой текст по возможности доступным аудитории, но нельзя же во всем ориентироваться на самого тупого читателя.
Авторам лень сделать глоссарий, вот и лезет автозамена. Причем, без раздумий насколько это нелепо в придуманном мире.
Анону настолько понравились прошлые чтения, что он решил поучаствовать. Выбор пал на "Соавтора" - это довольно старая повесть за авторством Максимки, она еще не настолько плоха, как последние его творения, но весьма нажориста, как и все, что он производит.
Анону настолько понравились прошлые чтения, что он решил поучаствовать.
Анончик, спасибо!
До меня не дошло
Чтец, спсибо, продолжай, это интересно!
Анон с вопросом, небось пиздуховные бабы трезвели и уходили к таким же пиздуховным мужикам в прозаическую жизнь.
Анон с вопросом, небось пиздуховные бабы трезвели и уходили к таким же пиздуховным мужикам в прозаическую жизнь.
]а что дальше с этими "тупыми" девочками происходило? Они отправлялись в свой "рыжеехидный" мир приключаться?
Ничего не происходило, домой шли, и всё.
То есть ему привлекательней урод, который просрал собственную душу, армию, королевство детей и отношения ссоседями? И он что, десятилеток пугал своими мирами?
Ничего не происходило, домой шли, и всё.
Эээ, а как же платья и вот это всё?
Девочка вдохновлялась, начинала рисовать - а он её пинком под жопу за дверь "НИДАСТОЙНА!!!1"?
Надо было падать ниц перед рассказчиком и внимать! Как он только сохранял их порисульки, а не жог бездарную мазню...
Эээ, а как же платья и вот это всё?
Девочка вдохновлялась, начинала рисовать - а он её пинком под жопу за дверь "НИДАСТОЙНА!!!1"?
Именно, анон. Именно.
Причём никакого внятного объяснения, чем выдуманные платья и замки хуже выдуманных же деревьев и зверья, у Далина нет.
Самка богомола откусывает самцу голову
Ага, только очень редко. Скажите это Далину.
Впрочем, что взять с этого защитника природы, трезвонившего о том, что птицы отвергают птенцов, до которых дотронулся человек?
Впрочем, что взять с этого защитника природы, трезвонившего о том, что птицы отвергают птенцов, до которых дотронулся человек?
А разве нет?
Именно, анон. Именно.
Анону настолько понравились прошлые чтения, что он решил поучаствовать
Чтеееец! О, тебя ждет фееричный опыт. Я эту повесть уже не помню, но как-то специально полез, чтоб принести примеры речевых характеристик у Далина. Хватило за глаза.
ГГ прям на глазах становится циничненьким и разочаровавшимся, думает о том, что он для нее бог и может прямщас выебать, но чот не хочется
Я, честно говоря, не поверил и решил, что чтец чутка передергивает. Полез проверять, а в оригинале еще хуже. И высер про телочек, готовых дать за бусики, и рассуждения про сучек-богомолих — как на форум антибабовцев зашел, пиздец. В общем, я опять усомнился в теории, что Далин женщина.
И присоединяюсь к вопросу анона выше: им лет-то сколько, этим "девочкам"? По поведению я бы дал лет 13-14 (ирл подростки совсем не такие тупые, но в художке — почти всегда). Но протагонист тут же говорит о ебле. Я что, НК случайно открыл?
Даже если допустить, что абсолютно все бабы — такие дряни, которых хлебом не корми, дай помэрисьючить, то почему они реагировали все одинаково?
Вот да, что же, ни одна не нарисовала себе скафандр или костюм химзащиты? Я понимаю, что во время написания "Соавтора" всякие "Прометеи" еще не вышли, но хоть Булычева-то все в детстве читали? У него неоднократно описывались опасности, которые могут тебя поджидать на якобы безобидной планете. Не, я понимаю, что это калька с рыжеехидных, но максимально тупая. Традиционно у попаданцев просто нет времени и возможности подготовиться к путешествию в другой мир, иначе они выходили бы совсем имбовыми.
Я ненавижу игры. Я ими брезгаю.
Наиграются в свою дотку и ябуцца в жопу! А если въедливый читатель пойдет и проверит, сколько за год выходит шутанов и ГТАшек, а сколько — квестов, стелсов, выживачей и прочих игр без боевки? Или это уже такая степерь тетьсрачества, когда похуй на объективную реальность, главное, что ты нутром чуешь: кругом проститутки, наркомы и гамеры проклятущие?
Причём никакого внятного объяснения, чем выдуманные платья и замки хуже выдуманных же деревьев и зверья, у Далина нет
Анон, ну ты как будто аналитегу от мэтра не читал. Пиздуховно же! А деревья и зверье — не выдуманные, а жеживые.
Впрочем, что взять с этого защитника природы, трезвонившего о том, что птицы отвергают птенцов, до которых дотронулся человек?
Это где он таким разродился? Я помню УО-собак, зоозащитника, у которого дикие виды месятся на одной крохотной территории и травоядных чаек, а вот этот перл — нет.
Авторам лень сделать глоссарий
Глоссарий - верный признак авторской беспомощности. Это значит, что автор не сумел подать реалии своего мира так, чтобы они постепенно становились понятными читателю в процессе чтения.