Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-16 09:47:54

Анон

Перетираем за ФБ

Тема для обсуждения ФБ и всего, что с ней связано.

Гайд по АО3 для чайников: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 4#p8305214


#4226 2014-09-12 10:21:11

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон в 10.19, если ты так хорошо знаешь команду и тамошних людей, поведай, за что выгнали Таэрин?

#4227 2014-09-12 16:44:02

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

У команды же официальная позиция: плагиата нет

И орги на их стороне, что характерно. Работа не признана плагиатом, поэтому давайте не будем разбрасываться обвинениями.

#4228 2014-09-12 16:45:07

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Команда, ты теперь пляшешь здесь?  :lol:

#4229 2014-09-12 16:48:49

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

И орги на их стороне, что характерно. Работа не признана плагиатом, поэтому давайте не будем разбрасываться обвинениями.

если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», не верь глазам своим. (с) :lol:
орги - это не какой-то высший и справедливый суд. обе работы есть в общем доступе, сравнить можно, выводы для себя каждый вправе делать сам.

#4230 2014-09-12 16:54:51

Анон

Re: Перетираем за ФБ

А где орги сказали прямым текстом: "Нет, не плагиат?" Единственный ответ от оргов, который я видел, гласил, что жалобы принимаются только до окончания голосования за квест, а тут типа срок давности прошел. А в сути дела орги разве разбирались?

#4231 2014-09-12 16:58:16

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

А где орги сказали прямым текстом: "Нет, не плагиат?" Единственный ответ от оргов, который я видел, гласил, что жалобы принимаются только до окончания голосования за квест, а тут типа срок давности прошел. А в сути дела орги разве разбирались?

позже тему зафлудили разборками насчет этого текста и орг ответил подробнее.
http://fandom-kombat.diary.ru/p19935919 … #673663396

#4232 2014-09-12 17:00:30

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Если в работе "Прекрасна Волга в безветренный день, когда свободно несет через перелески и холмы чистые свои воды" и т.д. - это плагиат. Хоть 100 "навеяно Гоголем" в шапку воткни.

#4233 2014-09-12 17:05:24

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Понятно :(
В принципе, на месте орга я бы, наверное, тоже так ответил - чисто чтобы не связываться. Не удивлюсь, если среди других работ на ФБ есть похожие на этот случай, может, не такие наглые, но тоже "стилизации". Орги сразу погрязнут в жалобах, а им неохота.
Остается только анонам следить за качеством контента и поднимать шум, иф чо, как было сейчас. Будем полицией ФБ.  :trollface:

#4234 2014-09-12 17:17:22

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Если в работе "Прекрасна Волга в безветренный день, когда свободно несет через перелески и холмы чистые свои воды" и т.д. - это плагиат. Хоть 100 "навеяно Гоголем" в шапку воткни.

А Жедязны-то и не знал! "Чудна Дива при тихой погоде, когда рябит и грает она под звездами." Князь Света

#4235 2014-09-12 17:39:34

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Ты хотел сказать, "The Deeva is a thing of beauty under the stars, in its rippling and its folding".

#4236 2014-09-12 17:55:02

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

А Жедязны-то и не знал! "Чудна Дива при тихой погоде, когда рябит и грает она под звездами." Князь Света

Неудачный пример, анон. В оригинале "The Deeva is a thing of beauty under the stars, in its rippling and its folding."

Сходство с Гоголем - шутка переводчика, а не автора.

#4237 2014-09-12 18:27:11

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Вот сукин сын переводчик, как же он посмел! И куда смотрели в издательстве, неужели никто не опознал плагиат?

#4238 2014-09-12 18:42:40

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Бля, ну вот чего тебе не сиделось на инсайде, а, кэп?

Тем временем в вио чуть ниже называют плагиатом другую работу. Оо

#4239 2014-09-12 18:42:41

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Не удивлюсь, если среди других работ на ФБ есть похожие на этот случай, может, не такие наглые, но тоже "стилизации".

Библиотекари принесли слегка переделанное стихотворение Асадова, причем Асадов вместе с "Неуловимыми" был назван как канон, но в шапке и словом не заикались, что это ретеллинг или пародия. Отнекивались, пока им не принесли ссыль на само стихотворение с целыми повторяющимися строками. Тогда отмазались, что это, мол, автор "фика" виноват, а команда просто не знала.

#4240 2014-09-12 18:49:19

Анон

Re: Перетираем за ФБ

У Неверлэнда аналитика прекрасно гуглится.  :trollface:

#4241 2014-09-12 19:27:05

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

У Неверлэнда аналитика прекрасно гуглится.

она из книги катерины коути, которая [email protected]

#4242 2014-09-12 20:43:22

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Неверлэнды кусками книжку Баньши скопипастили, чудесная аналитика, ничего не скажешь. Даже не переработали сворованный текст.

#4243 2014-09-12 21:37:10

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Что подпись есть - это хорошо, конечно, но в чем работа команды? А то может и в текстовые выкладки будем постить куски из канона со ссылкой на него?

#4244 2014-09-12 21:49:08

Анон

Re: Перетираем за ФБ

*слоуфикс от предыдущего анона - это надо было запостить на инсайд, лол.

#4245 2014-09-12 23:13:08

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Народ, а советы слились?

#4246 2014-09-13 00:03:56

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Давно уже. Написали, что наигрались.

#4247 2014-09-13 00:44:23

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Сходство с Гоголем - шутка переводчика, а не автора.

Таких переводчиков - за хуй да в музей. Гайдая он в переводе не цитировал как некоторые фандомные толмачи? Тоже смищно.

#4248 2014-09-13 01:23:22

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Неверлэнды кусками книжку Баньши скопипастили, чудесная аналитика, ничего не скажешь. Даже не переработали сворованный текст.

А почему про это постеснялись написать подробно под работой? Я хотела похвалить, но увидела коммент от анона.

Анон пишет:

Давно уже. Написали, что наигрались.

Где припасть к прощальной речи?

#4249 2014-09-13 01:25:35

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Где припасть к прощальной речи?

Деанон был в превой выкладке 3 лвл, сейчас удалили орги.

#4250 2014-09-13 01:26:43

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Где припасть к прощальной речи?

Нигде. Не было речи. Был короткий пост в соо выкладок: извините, наигрались. И короткий же деанон. Потом почему-то он был удален.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума