Вы не вошли.
Кто ходил? И сколько раз? А может только планирует пойти. Какой состав больше нравится и почему? Какая версия круче - гастрольная или стационарная? А может кому-то все это кажется дешевой консплейной ролевочкой и ненависть-ненависть-ненависть? Типа книжку переврали, выкинули Таса и не додали Даламара.
Гости не могут голосовать
Мне почему-то казалось, что Толстокоров такой не очень юный и может даже убеленный сединами дрищ.
я сама удивилась, когда его близко рассмотрела. Тоже думала, что он старше из-за бороды, голоса и грима
а он такая няшечка)
мне даже этот дуэт понравился в тех местах, где ярик не пытался петь высоко
Ага, позитивный котик
Ярик косячит как не в себя.
Неужели сам не слышит,особенно на фоне Толстокорова?
Но мне все больше нравится идея Такхизис - бога, а не богини. С низким голосом и перекликанием по костюму с КЖ.
Кстати, согласен. Мы с друзьями даже захэдканонили как-то арию Аида из Орфея на male!Такхизис
Не, мне как раз нравится Такхизис-женщина. Но хотелось бы контральто
https://vk.com/stairwaylab?w=wall-77667840_32925
Не посмеемся мы над Герасименко в роли Карамона Анон даже расстроился чуть-чуть(((
https://vk.com/stairwaylab?w=wall-77667840_32925
Не посмеемся мы над Герасименко в роли КарамонаАнон даже расстроился чуть-чуть(((
А Колпаков не должен сидеть в карантине после Дамы?
Ну блин. Опять на Егорова с Колпаковым смотреть Почему не дать Руслану сыграть, раз обещали?
А тексты в ПИ вас, аноны, не смущают ничем?
Уже обсуждали. Смущают, конечно, но тексты Эпидемии ещё более неловкие. К вопросу об очень стрёмных текстах в отечественной попсе, например - так от нее много и не ждёшь, а тут вроде пафос, претензии на что-то, а рифмы глагольные и подбор слов под размер, не глядя на стилистику.
А тексты в ПИ вас, аноны, не смущают ничем?
*зевает* Опять сто двадцать пять. Калач, кредит, что там у нас по списку? Классные тексты в ПИ, не идеальные, при желании докопаться можно. А где тексты принципиально лучше, в каких мюзикловых проектах?
Опять сто двадцать пять. Калач, кредит, что там у нас по списку?
Объелся груш, золотая клеть...
Опять сто двадцать пять. Калач, кредит, что там у нас по списку?
Объелся груш, золотая клеть...
Юнец безусый, болезненный мальчик...
Нафига Егорова 2 раза в день, ну? Когда есть Бирин и люди которые на него прибегут((
Нафига Егорова 2 раза в день, ну? Когда есть Бирин и люди которые на него прибегут((
Лично мне Бирин нахуй не сдался, я лучше Егорова два раза посмотрю.
В ДиХе.
Да ну?
Вот, например, в "Игре с огнём" странная формулировка: нарушить ночной обман. Нарушить слово или правило - это понятно, а нарушить обман - это что?
"Живой": жажду мою не погасишь водой. Погасить водой можно пожар, костёр, а погасить жажду звучит странно, жажду так-то утоляют.
Дуэт Эммы и Люси - это вообще забавненько:
Глаз его не забыть…
Сердце в них жаждет быть!
Серьёзно, сердце жаждет быть в глазах? Альтернативная анатомия от Эммы.
"Растление сознания" из выступления Джекилла перед попечителями тоже из серии нарочно не придумаешь. Растление бывает либо в прямом юридическом смысле: растление малолетних, либо в переносном: нравственное растление, растление общества, то есть упадок нравов. Нет, значения "распад" у этого слова нет.
Не вижу преимущества текстов перед ПИ.
Отредактировано (2020-09-06 20:05:14)
Юнец безусый, болезненный мальчик...
А тут что не так? Стилистически что-то не нравится?
Анон пишет:В ДиХе.
Да ну?
Вот, например, в "Игре с огнём" странная формулировка: нарушить ночной обман. Нарушить слово или правило - это понятно, а нарушить обман - это что?"Живой": жажду мою не погасишь водой. Погасить водой можно пожар, костёр, а погасить жажду звучит странно, жажду так-то утоляют.
Дуэт Эммы и Люси - это вообще забавненько:
Глаз его не забыть…
Сердце в них жаждет быть!
Серьёзно, сердце жаждет быть в глазах? Альтернативная анатомия от Эммы."Растление сознания" из выступления Джекилла перед попечителями тоже из серии нарочно не придумаешь. Растление бывает либо в прямом юридическом смысле: растление малолетних, либо в переносном: нравственное растление, растление общества, то есть упадок нравов. Нет, значения "распад" у этого слова нет.
Не вижу преимущества текстов перед ПИ.
Ты упустил один важный момент, анон. Дих - это перевод иностранного текста, который согласовывается с лицензиаром. И подразумевает наиболее полную, точную и ритмически согласованную передачу текста оригинала. Знаешь, как делается перевод? Его переводят сначала на русский, потом перевод с русского обратно переводят на английский и согласовывают результат. При этом переводчик должен не только поймать смысл, уложить в русский текст, но и сделать так, чтобы этот текст можно было петь максимально приближенно к оригиналу. Вплоть до запрета некоторых гласных букв на высоких нотах. При таких жестких условиях почти невозможно избежать некоторой вольности в применении речевых оборотов в угоду смыслу и мелодичности.
ПИ же изначально писалось на русском, и здесь использование корявых фраз, и неверное использование слов ничем, кроме неумелости автора не объяснить, а нежелание отшлифовать текст за двадцать лет - ничем, кроме пофигизма, не оправдать.
Гы, анон - переводчик, то бишь в курсе того, что переводить тексты для кино и театра непросто. Стихи - тем более. Но при чём тут тогда утверждение, что текст русскоязычного ДиХа лучше, чем текст ПИ?
Гы, анон - переводчик, то бишь в курсе того, что переводить тексты для кино и театра непросто. Стихи - тем более. Но при чём тут тогда утверждение, что текст русскоязычного ДиХа лучше, чем текст ПИ?
При том, что странные речевые обороты в ДиХе имеют объективную причину. И даже при наличии этих причин, в текстах ДиХ не встречается безграмотность, а в ПИ - написанном носителем языка - встречается.
Жаль, что без Бирина, конечно.
В прошлый очень понравилось мне смотреть подряд на четырех разных Рейстлинов.