Вы не вошли.
Кто ходил? И сколько раз? А может только планирует пойти. Какой состав больше нравится и почему? Какая версия круче - гастрольная или стационарная? А может кому-то все это кажется дешевой консплейной ролевочкой и ненависть-ненависть-ненависть? Типа книжку переврали, выкинули Таса и не додали Даламара.
Гости не могут голосовать
Потом еще удивляются, почему фикрайтеры пишут с заместительными. Видимо, берут пример с такой хуйни.
Ой, как меня в "Ведьмаке" эти неуместные заместительные коробили... (Хананин начитывал, и только это смиряло) Теперь сижу и думаю: были ли они в оригинале, или это тоже переводчик постарался?
Представляете боль анона, который по работе переводит научные статьи, где все должно быть суперчетко, и видит такое? =\
Представляете боль анона, который по работе переводит научные статьи, где все должно быть суперчетко, и видит такое? =\
Боюсь представить заместительные в научных статьях...
Боюсь представить заместительные в научных статьях...
А вот анон смог!
"В группе тщедушных мутантов по сравнению с контрольной..." В следующий раз так и напишем, ждите
Отредактировано (2024-06-03 02:37:27)
У меня при словах "тщедушный маг" сразу представляется Рейст-Раковский.
Отредактировано (2024-06-03 02:36:14)
А главное - на обложках книг он нифига не тщедушный и не особо дохлый
А главное - на обложках книг он нифига не тщедушный и не особо дохлый
Так получается, он и по книгам не прямо супердохлый, а только по русскому переводу.
Вообще как человек с опытом перевода, в том числе и художественного не понимаю этого. Не должен переводчик такую отсебятину тащить. Иногда приходится менять обозначение персонажа (он, маг, Рейстлин), потому что русский нетерпимее к повторам, чем английский, но тащить лишние прилагательные, которых нет - это дно какое-то. Хороший перевод - это тот, который не искажает оригинал, не должно быть ничего лишнего и ничего не должно теряться.
Так получается, он и по книгам не прямо супердохлый, а только по русскому переводу.
По книгам, по идее, тоже, просто авторы не напоминают об этом каждые три страницы.
тащить лишние прилагательные, которых нет - это дно какое-то
Лишние прилагательные и соревнование, кто длиннее переведёт фразу Boromir smiled - это ещё полбеды. Хуже, когда переводчик начинает тащить смысловую отсебятину.
Лишние прилагательные и соревнование, кто длиннее переведёт фразу Boromir smiled - это ещё полбеды. Хуже, когда переводчик начинает тащить смысловую отсебятину.
Этот пример мне запомнился на всю жизнь))
Жаль что у ВК так и не появилось прям нормального русского перевода, в каждом какая-нибудь лажа. Но это уже оффтоп...
Так получается, он и по книгам не прямо супердохлый, а только по русскому переводу.
Вообще как человек с опытом перевода, в том числе и художественного не понимаю этого. Не должен переводчик такую отсебятину тащить. Иногда приходится менять обозначение персонажа (он, маг, Рейстлин), потому что русский нетерпимее к повторам, чем английский, но тащить лишние прилагательные, которых нет - это дно какое-то. Хороший перевод - это тот, который не искажает оригинал, не должно быть ничего лишнего и ничего не должно теряться.
Ну так-то он неоднократно пытался склеить ласты, да и в целом не отличался ни физической силой, ни здоровьем, но в оригинале акцент делался на его силе воли и преодолении, а не на слабости. На счет остального соглашусь. И ладно бы эпитеты или замещающие (но не целые предложения отсебятины!) были к месту, но иной раз просто смешно.
А у меня еще на слово колдун происходит подключение
А главное - на обложках книг он нифига не тщедушный и не особо дохлый
На обложках первого издания они с Карамоном реальными близнецами изображены. При этом Карамон гигант и великан, а Рейстлин тщедушный слабак
Ханпира предлагает нам обсудить то — не знаю что.
Обсуждаем сейчас некоторые, хм, детали нового ПИ.
Есть версия сделать один важный момент очень логично для данной постановки, очень целостно, по-своему красиво, но это будет жеееесть. Очень неожиданный и жёсткий поворот (хотя казалось бы, чем может ещё фрустрировать "Последнее испытание").
Или немножко не дотянуть по общей красоте логики и наглядности, но зато не делать зрителю нервы. В ситуации, когда людям и так нервно по многим причинам.
Мы с Антоном смотрим на предложение постановщиков с разных позиций (не буду говорить, кто на каких, и ты, Антон, молчи).
Но в целом реально момент такой, колебательный. Добавлять драмы или не добавлять?
Даламара замочат еще более наглядно, чем в ЭтеПИ?
Сценаристы решили позаимствовать фандомную идею о том, что Карамон, попрощавшись с братом, самовыпиливается?
Надеюсь, Даламара показательно продырявят. Не убьют, но выжгут эти дырки в груди. За красиво страдающего Даламара отдам всё. А остальные вроде и так страдают так, что уже некуда.
Отредактировано (2024-06-03 18:18:34)
На Крисании канонично порвут платье?
На Крисании канонично порвут платье?
С Виленой-Крисанией это будет выглядеть ооочень хорошо
НеоПИ объявили Даламаром Раковского. Так же обещают Макса ввести Рейстом в следующем блоке.
Теперь я счастлив
Меня одну раздражают все эти объявления каста в час по чайной ложке, Алесса, устраивающая угадайку в чате, и посты предлагающие обсудить непонятно что? Возможно, авторы и Климанов с командой чувствуют, что народ устал от ПИ и что надо подогревать интерес перед премьерой, но это не так делается. Дайте какой-нибудь нормальный контент: запишите песню с новыми артистами, вкиньте видео с прослушиваний, сделайте творческую встречу с кастом и режиссёром - тогда и будет что обсудить.
Так же обещают Макса ввести Рейстом в следующем блоке.
Будем надеяться, под руководством хорошего режиссера он станет лучше играть.
Дайте какой-нибудь нормальный контент: запишите песню с новыми артистами, вкиньте видео с прослушиваний, сделайте творческую встречу с кастом и режиссёром - тогда и будет что обсудить.
Ну это работать надо
Возможно, авторы и Климанов с командой чувствуют, что народ устал от ПИ и что надо подогревать интерес перед премьерой, но это не так делается.
По крайней мере, они пока еще не постят сделанные нейросетью картинки и сляпанные на коленке коллажи как группа НахПИ.
НеоПИ объявили Даламаром Раковского. Так же обещают Макса ввести Рейстом в следующем блоке.
Теперь я счастлив
Ура!
По крайней мере, они пока еще не постят сделанные нейросетью картинки и сляпанные на коленке коллажи как группа НахПИ.
+++
В анонсах раз в день нет ничего странного и необычного, особенно если ожидания у аудитории есть (а это так).
А уж угадайка в чате на 300 человек - дело сугубо добровольное и на очень узкий круг людей. Ничто не мешает спокойно сидеть у камина, попивая глинтвейн, и узнавать каст из официальных постов.
Семь колец подгорным гномам... В смысле они целятся в разные направления: взяли Авдеева для цивилов, а Раковского для фандомных.
Акелла когда-то промахнулся, пытаясь провернуть эту схему и взяв Бирина. Интересно, сможет ли новая команда. Пожелаю им удачи (без иронии)