Вы не вошли.
Аноны, го сюда обсуждать. Перетрем за фандомных ебанашек, говнофички и т.д.?
не структурированный список реков треда. просто большая куча фиков (и не только), которые аноны притаскивали в тред.
все что нашел до трехсотой страницы треда
ВАЖНО!
В связи с тем, что тред не умеет быть мирным и постоянно скатывается в рак и мрак, мы берем его под свой контроль (как например тред ФК), и будем выдавать наказания за целенаправленные набросы с целью скатить тред в бессмысленный срач не по теме треда (определяются модератором на глаз). Ваш модератор - Sam Koenig, можете стучать ей в личку или через сигналы.
с компа вроде нормальные
с компа вроде нормальные
Так оно и есть
почему такие тонкие белые буковки на чёрном фоне, это же просто вырви глаз
+100 особенно досадно спотыкаться о всякие "наилучшим образом, но, Интернет нам в свидетели", продляя глазную агонию Вполне достаточно было "И снова здравствуйте!"
Выложили Эпилог Сержанта.
Эх, жаль, не моя трава оказалось. Слишком он радужно-флаффный даже с учетом херт-комфорта и ПТСР
А мне понравился Сержант, лучи любви переводчик, и удачного восхождения на Эльбрус
Выложили Эпилог Сержанта.
Эх, жаль, не моя трава оказалось. Слишком он радужно-флаффный даже с учетом херт-комфорта и ПТСР
И не моя, к сожалению. Но работа большая проделана, так что переводчик - молодец.
Все выходные перечитывал Был момент, когда мы могли сказать нет. И любил автора, и любил переводчика, и любил вселенную за то, что они нашли друг друга. Одна из самых блестящих работ в этом фандоме (имхо). Очень жду заключительную главу, надеюсь, что переводчик не оставит свой труд, почти добравшись до финала.
не настолько все вырвиглазное на компе
Не настолько, но если у них тексты тоже будут белым по черному, то я даже браться не буду. Я тут-то тексты не стал читать...
На архиве можно отключить стиль
Art Nouveau который в переводе принесли на зимнюю: абсолютно точно уже читала его в переводе. кажется даже на фб.
собственно вопрос: можно ли приносить уже переведенный один раз фик, и локинахуя? неужели уже все-все годные английские перевели что надо переводить по второму кругу? причем прошлый точно был не гугло-перевод, а вполне нормальный. насколько я помню
собственно вопрос: можно ли приносить уже переведенный один раз фик
Конечно. Тут работой на Битву является не оригинал, а сам перевод, у разных переводчиков они будут разные (часто разница огромна).
Что до второго вопроса, то переводчик захотел- переводчик сделал. Иногда не знают, что уже был перевод, иногда знают, но перевод не нравится. Кана Го, например, многие фики по второму разу переводит. Имеет право, в чем проблема. Может быть, ей интересен текст как переводческая задача, а не осчастливить анонов с Холиварки как можно большим количеством фичков.
Отредактировано (2021-01-25 10:53:32)
Art Nouveau который в переводе принесли на зимнюю
А что за фик, анон, кто принес? Хороший?
Приносили его в прошлом году хрены:
https://wtfk2020.diary.ru/p219031085.htm
мне зашло, очень горячо там + перевод сам по себе хороший
кто принес в этом году, хз
а главное, когда? высокий рейтинг же еще не подвозили
другой анон
Забавно. Обратная сторона нечитания некоторых команд, ггг))
причем прошлый точно был не гугло-перевод, а вполне нормальный. насколько я помню
Да, вполне удобоваримый перевод. И на аоз он давно лежит.
Кана Го, например, многие фики по второму разу переводит. Имеет право, в чем проблема.
Не, ну раз кана го - этанол и светоч - так делает, то не вопрос, возьмусь-ка я за повторный перевод той хрени про стручки.
(часто разница огромна).
Когда буду читать (нет) новый перевод, я параллельно уже переведённый текст открою. Насладиться разницей.
Art Nouveau который в переводе принесли на зимнюю: абсолютно точно уже читала его в переводе. кажется даже на фб.
А где ты его сейчас увидела? Ведь и правда рейтинга ещё не было. А он ого-го какой рейтинговый.
Может это что-то другое?
Анон пишет:Кана Го, например, многие фики по второму разу переводит. Имеет право, в чем проблема.
Не, ну раз кана го - этанол и светоч - так делает, то не вопрос, возьмусь-ка я за повторный перевод той хрени про стручки.
Какие-то странные доебки, про этанол и светоч не было сказано ни слова, это просто пример был. Так что ты бы держал неуемную агрессию и неуместный сарказм в рамках, а то как-то неадекватно выглядит.
Отредактировано (2021-01-25 19:06:30)
Когда буду читать (нет) новый перевод, я параллельно уже переведённый текст открою. Насладиться разницей.
Ну не хочешь - не читай и не сравнивай, какие проблемы. Тут каждый в своём праве: переводчик может переводить хоть в 1 раз, хоть в 10, ты читать или не читать.
Отредактировано (2021-01-25 19:09:02)
с компа вроде нормальные
вы прикалываетесь что ли?
я, блин, пишу из очереди к окулисту.
это не дизайн, это анальная бездна какая-то
в суд подай, анон, нельзя это так оставлять, с такой травмой не шутят
Нормальный дизайн, читаемый шрифт. Кому невкусно - выключает дизайн.
Ты бякнулся как будто там глазоньки выколупывают чайной ложечкой, я аж бегом побежал заценить выкладку.
И чо? И где?
Я тоже не считаю диз ужасным. Не шыдевр, да, но читаемо. И с отключаемым дизом все проблемы решаются.