Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#76 2023-10-08 15:36:25

Анон

Re: Музыка Франции и франкоязычных стран [Фандомное]

"Правильное поведение для оккупированной европейской страны – спокойно пить кофе с круассанами; после войны её ждёт место в Совбезе ООН и оккупационная зона у агрессора". https://t.me/begleita/842

"Париж всегда будет Парижем" (1939 год, слова Альбера Вильмеца, музыка Казимира Оберфельда) - песня Мориса Шевалье о военных мерах, которая осталась популярнейшей песней во время оккупации.

Maurice Chevalier - Paris sera toujours Paris

В первом видео Zaz есть английский перевод; также где-то в интернете есть и русский.

#77 2023-10-10 21:20:46

Анон

Re: Музыка Франции и франкоязычных стран [Фандомное]

Amir - Ma lumière (2020)

Я говорю тебе, ты мне не веришь, но я говорю тебе: я могу сделать из твоей планеты чёртов рай. Наконец я говорю себе, что жизнь прекрасна. Раньше она была всего лишь красивой. Этот новый мир, я не могу с этим смириться. С тех пор как ты здесь, я познал себя. И я говорю себе, я не верю в это, но говорю себе: не снаружи, а в твоих объятиях я хочу провести ночь. Я встал до будильника, я не спал две недели. Я ни на что не похож, но у меня всё есть. Если тебе трудно дышать, я задыхаюсь. Нет, нет, нет, я не пошевелюсь. Даже когда ты вырастешь, я буду стоять между тобой и дождём. Мне говорили: ты увидишь, ты увидишь. Я обходился улыбкой. Я не видел, что ты придёшь. Что делать? Я не могу оторвать от тебя взгляд. Нет, нет, нет, делать все эти вещи, которым не учатся. Как ты только что назвал меня, мне это снится или что? Я не так понял? Уже пора гасить свет, но я не могу оторвать от тебя взгляд. Нет, нет, нет, ты такой маленький, но я между твоими пальцами. С того часа я здесь, я лепечу. Ты, конечно, ничего не понял, но больше ничто никогда не погасит мой свет. Крики, конечно, будут крики. Ты доведёшь меня до такого состояния, которое невозможно описать. А потом я растаю, как снег, под солнцем твоих улыбок. Малыш, не торопись принимать себя за Геркулеса - твой обед уже на моём свитере. Не родился тот, кто отберёт тебя. Я мог бы делать глупости, я мог бы противостоять тысяче человек, ветру, дождю. Единственный вопрос, который приходит мне в голову, когда я тебя вижу: как я мог выдержать всё это время без твоей улыбки? [Припев]

#78 2023-10-15 23:09:17

Анон

Re: Музыка Франции и франкоязычных стран [Фандомное]

Daniel Lanois - Jolie Louise (1989)
Эта песня о любви франкоканадца к англоязычной девушке написана на смеси французского и английского (иногда в одной и той же фразе).

Моя милая, как дела? Меня зовут Жан-Ги Тибо-Леру. Я живу к востоку от Гатино. Меня зовут Жан-Ги, моя милая. У меня есть дом в Лафонтене, где мы можем жить, если ты выйдешь за меня. Красивый дом в Лафонтене, где мы будем жить, ты и я. О Луиза, моя милая Луиза, моя милая Луиза. Каждое утро на солнце я буду работать, пока работа не будет сделана. Каждое утро на солнце я работал, пока работа не была сделана. И однажды прораб сказал: "Жан-Ги, мы должны уволить тебя". И что ещё хуже, моё имя не годится больше на заводе... О Луиза, я теряю голову, я теряю голову. Мои дети маленькие, 4 и 3, и бутылка - моя подруга. Я пью ром до потери зрения, это прячет стыд, который Луиза не видит. Карусель вертится в моей голове, и я не могу спрятаться, о нет, нет, нет, нет. И ярость вертелась в моей голове, и я ударил Луизу, и она упала на землю. Я схожу с ума, я схожу с ума. В сентябре 1963 года дети ушли, как и Луиза. Они уехали в Онтарио, рядом с городом Торонто. Теперь мои слёзы льются каждый день, и я вспоминаю дни и обещания, которые мы давали. О Луиза, моя милая Луиза, моя милая Луиза.

Версия Изабель Буле:

Отредактировано (2023-10-15 23:09:58)

#79 2023-10-17 05:18:46

Анон

Re: Музыка Франции и франкоязычных стран [Фандомное]

Charles Aznavour - Hier encore (1964)

Еще вчера мне было двадцать,
Время шло незаметно,
И жизнь казалась игрой,
Такой же игрой, как любовь.
Я жил ночами,
Не рассчитывая на дни,
Которые уходили, как вода сквозь песок.
Скольким планам не суждено осуществиться,
Скольким надеждам не суждено сбыться.
Стою, растерян, и не знаю, что делать,
Глаза смотрят в небо, а сердце погребено в земле.
перевод М. Е. Кареловой

Это вторая по популярности песня Азнавура в англофонном мире. Одна из причин - прекрасный перевод Герберта Кретцмера (Yesterday When I Was Young). Почему крут её текст? Потому что лирический герой не жалуется на старение (банальный сюжет для песни о возрасте), а принимает ответственность за то, что сам сделал свою жизнь вот такой.

Игнорируя прошлое, спрягая в будущем времени, я начинал все разговоры с самого себя и высказывал своё мнение, желая, чтобы оно было правильным, чтобы бесцеремонно критиковать мир. Ещё вчера мне было двадцать, но я потерял время, делая глупости, которые не оставили мне, в сущности, ничего конкретного, кроме нескольких морщин на лбу и страха скуки. Потому что мои любови умерли не родившись, мои друзья ушли и не вернутся, я по своей вине создал пустоту вокруг себя и испортил свою жизнь и свои молодые годы. Из лучшего и худшего отбрасывая лучшее, я заморозил свои улыбки и свои слёзы. Где они теперь... теперь, мои двадцать лет?

Совсем недавно появился клип художника-аниматора Лукаса Эстебана, которому наследники Азнавура дали статус официального. По-моему, он тоже крутой.

скриншот
видео живого исполнения

#80 2023-10-22 17:59:31

Анон

Re: Музыка Франции и франкоязычных стран [Фандомное]

Isabelle Boulay - Fin octobre, début novembre (2011)

Сейчас конец октября - начало ноября. Небо розовое и лавандово-синее. Одна в монреальской толпе, я иду, я бегу на Мон-Руаяль. Деревья утратили свои наряды, восточные сиалии (птицы) закрывают свои гнёзда. Путь земли, хороший темп. Любовь моя, мне тебя не хватает. Сейчас конец октября - начало ноября. Моя рука ищет тебя, качаясь. Прекрасное воскресенье на реке Святого Лаврентия, все запахи там всё время. Языки смешались в беспорядке, так далеко от Вавилонской башни. Что до меня, то я хочу услышать твой голос. Любовь моя, мне тебя не хватает. Сейчас конец октября - начало ноября. Мой город засыпает в твоё отсутствие. Скажи мне, когда ты вернёшься? Неудержимый смех без тебя - это бесполезно. Ты появляешься редко, как падающая звезда. Я не даю клятв, я рискнула. Я храню твой запах в комнате. Любовь моя, мне тебя не хватает. Сейчас конец октября - начало ноября. День короток, ночь тяжела. Жёлтое и красное над городом, ветер шевелит их и разбрасывает. Осень грустная, небо низкое. Заканчивай скорее и возвращайся ко мне, чтобы развязать узел в моём животе. Любовь моя, мне тебя не хватает...

#81 2023-12-05 22:48:13

Анон

Re: Музыка Франции и франкоязычных стран [Фандомное]

Patrice Michaud - 1977 (2021)

В песне упоминается запуск космического зонда «Вояджер-1» в 1977 году. На борту аппарата закреплён футляр с золотой пластинкой, где для предполагаемых инопланетян указано местонахождение Земли, а также записан ряд изображений и звуков.

Я написал твоё имя, а потом моё на кривой улочке в деревне Капуцинов. В цвете, недалеко от пляжа. Я завидую твоей помаде. Когда ты заходишь поцеловать меня перед всеми ребятами из мастерской, я просто хочу хвастаться этим, счастливый, как пёс в кузове пикапа. Увези меня, как в кино. Ты говоришь, что мы способны на большее, что мы способны на большее. Ты говоришь, что мы способны на большее, что мы способны на большее.

Они запустят в небо, они говорили об этом в новостях, "странника", который полетит до самого края. Почтовую открытку, которая рассказывает о нас. Я знаю, это очевидно, я знаю всё, что положил бы туда. Спроси меня, спроси меня. Два, три, четыре праздничных дня, пару выходных из-за бурь. Спроси меня - сельские дороги, костры, хорошую погоду, бесплатные пропуска, твою улыбку и хорошие мелодии, торт и воздушные шары. Нет, ничего, что ты ненавидишь, только больше поэзии. Спроси меня - желание, красоту, истории и ключи от моей машины. А на место государственного гимна я бы положил твоё фото в виде королевы карнавала. Ты бы хотела выйти за меня замуж? Ты говоришь, что мы способны на большее, что мы способны на большее. Ты говоришь, что мы способны на большее, что мы способны на большее...

Отредактировано (2023-12-06 06:03:56)

#82 2023-12-10 17:01:56

Анон

Re: Музыка Франции и франкоязычных стран [Фандомное]

Charles Aznavour - Gitana Gitana (1997)

Азнавур всегда любил испанскую и цыганскую музыку. Он еще в 50-е радостно тырил заимствовал ее для своих песен. И 40 лет спустя к ней не охладел.

Женщина огня, женщина пламени, цвет крови открытого сердца, как кинжал, вонзающийся в душу, твой взгляд пронзает плоть. Едва ли не ребенок - и уже девушка, зрелая прежде, чем созреть, когда ты шагаешь под своей мантильей, мужчины видят, как с тобой рождается их ад. Дочь ветра и солнца, когда ты поёшь и танцуешь с цветком за ухом, ты убиваешь публику. Цыганка, цыганка, цыганка! И когда испанские мачо хлопают в ладоши в ритме твоих игр, ты стучишь каблуками по земле, цыганка, цыганка, цыганка! И занимаешься любовью, и занимаешься любовью глазами.

Чёрные волосы и взгляд цвета угля, матовая кожа от жизни на свежем воздухе. Крутя бёдрами очень легко, ты становишься волнами на море. Твои груди танцуют под твоим корсажем, и всё в тебе становится плотским, и когда ты мимоходом задеваешь их, мужчины умирают от твоего запаха перца и мёда. (Припев.)

#83 2024-02-07 04:07:13

Анон

Re: Музыка Франции и франкоязычных стран [Фандомное]

Крутой безблог, анон! Спасибо, что прорекламировал его  ;D прочитаю на досуге! Надеюсь, ты не забросил его совсем.

Отредактировано (2024-02-07 04:07:58)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума