Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#26 2022-04-09 23:08:27

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Анон пишет:

Есть сборники старинных историй "Лисий перевал" и "Чудесная жемчужина" издательства "Гиперион", там и про нечисть есть.

Спасибо, анончик, попробую))

#27 2022-05-28 15:42:23

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

С вами снова анон с запросами про корейскую нечисть, я прочитала чудесную жемчужину (не прошло и полугода) но там самого интересного мне (то есть сказок, типа как про ведьму и дровосека) буквально один маленький раздел.
В аннотации к лисьему перевалу написано, что это собрание чиновничьих анекдотов, они тоже интересные и забавные, по жемчужине знаю, но охотиться за бумажной книгой я ради них пока не готова. Или там всё-таки много про кумихо каких-нибудь, и оно того стоит?)
Кто-нибудь может подсказать, где взять электронку (я старый пират, но готова заплатить за официальную))?
Ну и еще реки приветствуются.
В том числе не на народные сказки, но на какое-нибудь крепкое фентези про корейскую нечисть от корейца тоже.
Можно на английском.
Я вот откопала случайно сборник "Черепаховый суп", начала, пока идет как Жемчужина, только никто истории по разделам не сортировал, и монахи с королями и простолюдинами идут вперемешку, но мне так даже интереснее, чем сплошняком читать на одну тему.

Отредактировано (2022-05-28 15:45:43)

#28 2022-05-28 16:31:25

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Часть историй из новых гиперионовских сборников есть в старом сборнике "История цветов"
А "Лисий перевал" и куча всего другого в корейской подборке тут
https://vk.com/public176520650?w=wall-176520650_3635

#29 2022-05-28 17:05:53

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Анон пишет:

Часть историй из новых гиперионовских сборников есть в старом сборнике "История цветов"
А "Лисий перевал" и куча всего другого в корейской подборке тут
https://vk.com/public176520650?w=wall-176520650_3635

Анон, спасибо огромное   :heart2: Подборка мечты  :heart:

#30 2022-05-28 17:14:12

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Анончик, просто на случай, если не видел.
Вот тут есть "Лисица Кумихо с Алмазных гор" и чуть дальше "Тысячелетняя тысяченожка": https://www.litmir.me/br/?b=669780&p=4#section_8
Вторая сказка не про лис, но милая. В основном вотэтоповоротом и обоснованием:).

#31 2022-05-28 17:16:37

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Анончик, просто на случай, если не видел.

Я только начала, так что почти ничего не видела)) спасибо  :heart:

#32 2022-05-28 17:24:57

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Тогда еще поищи книгу "Феи с Алмазных гор", там несколько сказок с лисами было. На флибусте точно есть именно как книга-сборник, может, еще где есть в электронке.

#33 2022-05-28 17:32:19

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Анон пишет:

Тогда еще поищи книгу "Феи с Алмазных гор", там несколько сказок с лисами было. На флибусте точно есть именно как книга-сборник, может, еще где есть в электронке.

На флибусте все нашла, спасибо  :heart:

#34 2022-05-28 17:54:14

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Анон пишет:

крепкое фентези про корейскую нечисть от корейца тоже

Присоединяюсь к запросу.
В Корее есть аналог китайских сетевых новелл и с нечистью тоже, но что-то не видел, чтобы переводили.

#35 2022-05-28 18:36:23

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

В Корее есть аналог китайских сетевых новелл и с нечистью тоже, но что-то не видел, чтобы переводили.

Если что, анончик, я загорелась нечистью после "Медсестры-заклинательницы" Чон Сэран, который переведен на русский и очень классный. Там скорее городские легенды, наверное, чем классическая нечисть, но все равно она того стоит.

#36 2022-08-06 22:30:01

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Меня из книготреда направили сюда:

Анон пишет:

Посоветуйте какую-нибудь симпатичную корейскую классику, чтобы нормально читалась? А то что-то у меня тут полный пробел.

Желательно короткие жанры, и особо интересует 19-20 вв.

#37 2022-08-07 10:52:52

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Я из всей корейской литературы читал только "Первый дан" про игру го, автор был гоистом-любителем, эмигрировал в Канаду и оттуда предавался ностальжи. На тот момент это была единственная известная книжка, которая была именно про го.

Скрытый текст

#38 2023-10-12 17:52:34

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Дорогие аноны, кто может подсказать, где прочитать СЕВЕРОКОРЕЙСКУЮ литературу? Не книги О КНДР, написанные иностранцами, а книги северокорейских авторов. Желательно не мемуары перебежчиков (этого добра много, но к качеству вопросы). Что угодно, кроме перебежчиков.

#39 2024-01-18 16:54:35

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Анон пишет:

а книги северокорейских авторов

Вангую, в лучшем случае какие-то рассказы переводили для условных диссеров. Надо наверное через какое-нибудь общество дружбы с Северной Кореей искать. Но сам понимаешь, там скорее всего какие-нибудь "производственные" романы про сельское хозяйство и тд, что пропустила цензура.

#40 2024-01-18 16:56:12

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Переиздали "Медсестру-заклинательницу" с такой классной обложкой, что анон теперь жалеет, что предыдущую версию купил :timid:

#41 2024-03-23 09:39:44

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

С современной корейской литературой действительно всё так плохо, как тут описано?

Свою форму современная корейская классика унаследовала от прогрессивной корейской литературы начала 20 века, которая, в свою очередь, следовала традициям русского и французского «критического реализма». Подобно Чехову и Мопассану, корейские писатели в 1910-1920 годах описывали страдания людей с целью дать обществу какие-то прогрессивные мессиджи, как то: не надо выгонять крестьянина с земли, он рассердится и устроит поджог; не надо ездить на рикшах и при этом мало им платить, они от этого болеют и умирают; не надо женить пятилетних мальчиков на взрослых девушках, даже если семье малыша очень нужна работница в доме, мальчик вырастет и будет потом очень несчастен.

И эту литературу – читали. При всей ее депрессивности, она будила добрую энергию в человеческих душах. Тогдашняя корейская интеллигенция ужасалась страданиям рикши из рассказа «Счастливый день», проникалась, и думала о том, как исправить положение народа.

Современные корейские классики продолжают нажимать на те же, когда-то хорошо работавшие кнопки. Однако, в отличие от своих предшественников, они так и не смогли выдумать ни одного внятного социального мессиджа. У меня вообще впечатление, что всю работу по основным социальным мессиджам в Корее уже выполнил автор «корейского экономического чуда» президент Пак Чонхи, и инженерам человеческих душ абсолютно нечего добавить к его знаменитой мантре «чаль сарабосе» («давайте жить хорошо»). Поэтому они мучают своих героев по привычке и не пойми зачем, бесконечно репродуцируя один и тот же жалостный, как тюремная песня, мотив («жила-была девочка, потом вдруг заболела и умерла», «жил-был мальчик, его очень дразнили в школе, а потом развелись родители и заболел раком младший брат, мальчик заплыл далеко в море и утонул»), страниц эдак на двести.

К счастью для душевного спокойствия корейцев, эту литературу здесь никто не читает. И только фонды корейских исследований упорно переводят истории про бедных мальчиков-девочек на максимальное количество языков. Можно поручиться, что в каждой стране читать это будет ровно один человек: кореевед, для написания научной статьи «о современной корейской литературе».

https://hvylya.net/analytics/society/ta … korei.html

#42 2024-03-23 09:59:20

Анон

Re: Тред корейской литературы и книг про Корею

Анон пишет:

И только фонды корейских исследований упорно переводят истории про бедных мальчиков-девочек на максимальное количество языков.

Ну про переводы на ру это точно верно. Много такого издали, пусть и тиражами по тысяче экземпляров.

В целом анон вообще не помнит, чтобы ему серьезная корейская литература попадалась с каким-то позитивным настроем. А лёгкие жанры типа гетных корейских новелл могут такого додать. У нас их тоже выпускают.
Ещё из современного всякие "Пересеку время ради тебя" и масса книжек про кафе и букшопы тоже достаточно бодрые, без вайбов страданий-безысходности-как все плохо-все умерли.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума