Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
А после того как поменять фамилию задуматься о том стоит ли называть ребёнка Золушкой вообще
Дело тех, кто называет.
Все это к тому, что чаще "смешным" или "плохо сочетающимся" фактором в большинстве случаев является фамилия.
Я не тот анон, но чем смешна или плоха фамилия Тарасенко?
Имя какое-то немного уайттрэшевское.
Как там у вас в Штатах, корона бушует?
Может лучше поменять фамилию? Пусть будет Золушка Липницкая.
О, это даже и неплохо.
Я не тот анон, но чем смешна или плоха фамилия Тарасенко?
+1
Даже в Америке Cinderellа не прижилась, хотя больше похоже на имя чем Золушка у нас
Чем это? Cinder — тлеющие угли, шлак, окалина; зола; угольный мусор; пепел (словарь Мюллера).
Чем это? Cinder — тлеющие угли, шлак, окалина; зола; угольный мусор; пепел (словарь Мюллера).
Синдерелла похожа на всяких Арабелл, Изабелл и так далее. Синдер у них кстати используется активнее чем Синдерелла, особенно после Лунных хроник, и значение после имени Эш американцев точно не отпугивает
Синдерелла похожа на всяких Арабелл, Изабелл и так далее.
Это у нас, а не там, где Cinder — слово со значением, как у нас зола или пепел.
и значение после имени Эш американцев точно не отпугивает
Ну так и речь о том, что у нас такие имена менее популярны, чем в США.
Даже в Америке Cinderellа не прижилась, хотя больше похоже на имя чем Золушка у нас
Это у нас, а не там, где Cinder — слово со значением, как у нас зола или пепел.
У этого слова со значением в данном случае хотя бы явно именное окончание есть, а имена в составе которых есть обычные слова (или вообще тупо слова) для англоязычных стран характерны намного больше чем для русскоязычных.
Золушка на имя не очень похожа, разве что на ласкательные формы типа Даринушки, но у нас так не называют официально (ну разве что отдельные уникумы). Так что да, Синдерелла для американцев больше похожа на имя чем Золушка для нас, но даже в Америке Синдерелла не прижилась, анон прав
Отредактировано (2020-07-30 03:30:29)
Ага, Сатанелла, Вампирелла прямо намного лучше Золушки.
Ага, Сатанелла, Вампирелла прямо намного лучше Золушки.
А это соломенное чучело ты откуда вытащил?
Золушка на имя не очень похожа, разве что на ласкательные формы типа Даринушки, но у нас так не называют официально
Зачем вспоминать Даринушку, если есть Аннушка?
Ага, Сатанелла, Вампирелла прямо намного лучше Золушки.
А это соломенное чучело ты откуда вытащил?
Для тебя, может, соломенное чучело, а вообще это привычные американцам и европейцам персонажи масскультуры. Например:.
https://en.wikipedia.org/wiki/Vampirella
Зачем вспоминать Даринушку, если есть Аннушка?
Не подумал про Аннушку(
Для тебя, может, соломенное чучело, а вообще это привычные американцам и европейцам персонажи масскультуры.
Пиздец ты тупой, я надеялся что ты хоть термин соломенное чучело знаешь. Перефразируем: с чего ты взял что я считаю что Сатанелла и Вампирелла лучше Золушки?
А откуда взялось, кстати, что Золушку звали Элла? Потому что Cinder-Ella?
А откуда взялось, кстати, что Золушку звали Элла? Потому что Cinder-Ella?
Думаю да. В каком-то фильме она емнип Даниэллой была, тоже поэтому
Так что да, Синдерелла для американцев больше похожа на имя чем Золушка для нас
То-то именно американцы придумали для Золушки имя Элла в своих экранизациях. А "похожее на имя" Синдерелла их почему-то не устроило.
Пиздец ты тупой, я надеялся что ты хоть термин соломенное чучело знаешь. Перефразируем: с чего ты взял что я считаю что Сатанелла и Вампирелла лучше Золушки?
Пиздец ты тупой, анон. Я не писал, что "Сатанелла и Вампирелла лучше Золушки", я писал, что Синдерелла слишком уж похожа на Сатанеллу и Вампиреллу, чтобы считаться нормальным именем там, где эти персонажи на слуху.
То-то именно американцы придумали для Золушки имя Элла в своих экранизациях. А "похожее на имя" Синдерелла их почему-то не устроило.
Есть разница между именем персонажа (странно если девушку прям так и назвали Синдереллой снихуя, это подходит только совсем сказочному сеттингу) и именем реального ребёнка в реальном мире, которого если назовут Синдереллой, то очевидно что не с нихуя, а в честь сказочного персонажа. Синдерелла так то не единственное такое имя из сказочно диснеевских, Рапунцель вон тоже не прижилась, хотя это очевидно имя
я писал, что Синдерелла слишком уж похожа на Сатанеллу и Вампиреллу, чтобы считаться нормальным именем там, где эти персонажи на слуху.
Где? Чот вижу только это
Ага, Сатанелла, Вампирелла прямо намного лучше Золушки.
Где? Чот вижу только это
Ага, Сатанелла, Вампирелла прямо намного лучше Золушки.
А коммент, на который это было ответом, не видишь? Ну, ладно.
Синдерелла для американцев больше похожа на имя чем Золушка для нас
Синдерелла для американцев НЕ больше похожа на имя, чем Золушка для нас, потому что там в массовой культуре полно антигероинь и злодеек с подобными именами лет уже 70 и больше. И именно поэтому
даже в Америке Синдерелла не прижилась
Есть разница между именем персонажа (странно если девушку прям так и назвали Синдереллой снихуя, это подходит только совсем сказочному сеттингу) и именем реального ребёнка в реальном мире, которого если назовут Синдереллой, то очевидно что не с нихуя, а в честь сказочного персонажа. Синдерелла так то не единственное такое имя из сказочно диснеевских, Рапунцель вон тоже не прижилась, хотя это очевидно имя
Вообще-то я именно об этом и пишу.
я надеялся что ты хоть термин соломенное чучело знаешь.
Тот анон не знает термина "соломенное чучело", ты не умеешь ставить запятые. Все не идеальны.
Вообще-то я именно об этом и пишу.
Я вообще не понимаю о чем ты со мной споришь
Синдерелла для американцев НЕ больше похожа на имя, чем Золушка для нас, потому что там в массовой культуре полно антигероинь и злодеек с подобными именами лет уже 70 и больше.
Но Сатанелла и Вампирелла похожи на имена, хоть это и по-дурацки звучащие имена. Их специально так назвали, приставив к сатане и вампиру именно окончание, чтоб вышло похоже на имена, ну
Тот анон не знает термина "соломенное чучело", ты не умеешь ставить запятые. Все не идеальны.
Скажи спасибо что я большие буквы сегодня ставлю (исключительно потому что я с телефона и он это делает за меня)