Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Видела сегодня мальчика по имени Камиль.
Видела сегодня мальчика по имени Камиль.
Вполне обычное татарское, башкирское, в общем, мусульманское имя.
Теперь вот - Фекла. Ну да, как-то не очень...А, собственно, почему? Текла! Звучит величественно и сурово!
У меня есть знакомая Тэкла, но она гречанка.
Вполне обычное татарское, башкирское, в общем, мусульманское имя.
А я думала, оно латинского происхождения, у французов встречается...
Ага, погуглила, оказалось, это два омонимичных имени разного происхождения (как Эльмира).
А женский вариант у этих имен по-разному пишется: Камилла латинская с двумя Л, Камила мусульманская с одной.
Отредактировано (2019-03-20 19:40:09)
А я думала, оно латинского происхождения, у французов встречается...
Ага, погуглила, оказалось, это два омонимичных имени разного происхождения (как Эльмира).
А женский вариант у этих имен по-разному пишется: Камилла латинская с двумя Л, Камила мусульманская с одной.
А, прикольно, я даже не знала и не подумала про латинское происхождение.
Камилла латинская с двумя Л, Камила мусульманская с одной
Все знакомые татарки Камиллы были с двумя "л")
Где-то читала про дореволюционную динамику: сначала имя популярно у высшей аристократии, потом у дворян похудородней, потом у горожан-мещан, потом у крестьян. Притом при попадании имени в моду в более низшем слое, у высших оно котироваться перестает.
У Бруштейн в трилогии про Шурочку Яновскую представительниц среднего сословия (к которым относилась автор/ГГ) зовут Софьями, Варварами, Александрами, а аристократок и пытающихся к ним примазаться - Лидиями, Тамарами, Зоями. При этом в начале-середине 19 века Софьи-Варвары-Александры были аристократическими именами, но действие трилогии Бруштейн происходит в конце 19 - начале 20 века, в эпоху fin de siècle, и это очень показательно с т. з. того, как мода на имена шла "сверху вниз".
Все знакомые татарки Камиллы были с двумя "л")
Татары западноевропейские имена тоже котируют, у них мужчин часто зовут Альберт, Артур, Роберт, а женщин как римских богинь - Аврора, Венера, Диана. С именем Камилла мог быть сознательный закос под Западную Европу.
Анон пишет:Все знакомые татарки Камиллы были с двумя "л")
Татары западноевропейские имена тоже котируют, у них мужчин часто зовут Альберт, Артур, Роберт, а женщин как римских богинь - Аврора, Венера, Диана.
Это да, учился с татарами романами и башкирами искандерами Роз тоже много. Аврор не встречал, венер и диан да. Кстати, есть татарское имя Венер.
Искандер вроде бы арабская форма имени Александр.
Искандер вроде бы арабская форма имени Александр.
Да
Про имя Аврора, частичный офтоп: не напомнит ли кто автора и название рассказа про женщину по имени Аврора, которая вляпалась в созависимые отношения с мужчиной-абьюзером и смогла выйти из них только после того, как другая женщина, с которой он ей открыто изменял, сокращенно назвала ее Аврюшей? Тут обсуждалось, но поиск не находит, а почитать было бы интересно.
У Бруштейн в трилогии про Шурочку Яновскую представительниц среднего сословия (к которым относилась автор/ГГ) зовут Софьями, Варварами, Александрами, а аристократок и пытающихся к ним примазаться - Лидиями, Тамарами, Зоями.
Ага, а в 1920-х уже до крестьян спустилось (Лидией, Тамарой, Зоей звали мою бабушку и ее сестер. В семье было 8 девочек, так что для наглядности популярности женских имен в 20-30-е они очень подходят. )
У Бруштейн в трилогии про Шурочку Яновскую представительниц среднего сословия (к которым относилась автор/ГГ) зовут Софьями, Варварами, Александрами, а аристократок и пытающихся к ним примазаться - Лидиями, Тамарами, Зоями. При этом в начале-середине 19 века Софьи-Варвары-Александры были аристократическими именами, но действие трилогии Бруштейн происходит в конце 19 - начале 20 века, в эпоху fin de siècle, и это очень показательно с т. з. того, как мода на имена шла "сверху вниз".
Для анона 1975 г.р. тетя Лида и тетя Тамара - очень привычные словосочетания, а вот ровесниц ни одной не припомню. Анон не из аристократических кругов, а так, нижняя прослойка мидл-класса, среднее образование у этих теть - высшее заборостроительное, возраст - или перед войной родились, или вскоре после.
Ага, а в 1920-х уже до крестьян спустилось (Лидией, Тамарой, Зоей звали мою бабушку и ее сестер. В семье было 8 девочек, так что для наглядности популярности женских имен в 20-30-е они очень подходят. )
Так речь шла о моде на имена в дореволюционной России - в послереволюционной, понятно, уже по-другому было.
Анон пишет:Ага, а в 1920-х уже до крестьян спустилось (Лидией, Тамарой, Зоей звали мою бабушку и ее сестер. В семье было 8 девочек, так что для наглядности популярности женских имен в 20-30-е они очень подходят. )
Так речь шла о моде на имена в дореволюционной России - в послереволюционной, понятно, уже по-другому было.
Ну почему - общая культура никуда не делась, память никому не отшибло, бэкграунд остался тем же.
Матери в детстве и юности считали эти имена красивыми, изысканными, стали называть так дочерей.
Ну почему - общая культура никуда не делась, память никому не отшибло, бэкграунд остался тем же.
Матери в детстве и юности считали эти имена красивыми, изысканными, стали называть так дочерей.
Общая культура+Советская власть
Камила мусульманская с одной.
Камилла латинское имя, но у татар прижилось, имхо, потому что оно выглядит как парное мужскому Камиль, имени арабского происхождения, популярному у татар.
Это да, учился с татарами романами
Знала татарина Раифа, имя которого русские знакомые не могли запомнить, поэтому они звали его Романом.
Аноны, а кто-нибудь встречал хоть одну живую Аглаю? Анон видел это имя в книгах, даже общался с одной Аглаей, но это внезапно оказался псевдоним.
Коллега так новорожденную дочь назвала.
Ну почему - общая культура никуда не делась, память никому не отшибло, бэкграунд остался тем же.
Матери в детстве и юности считали эти имена красивыми, изысканными, стали называть так дочерей.Общая культура+Советская власть
Это в фельетонах так — будто все поголовно были Ноябринами или Искрами. А в реальности такое случалось не так уж часто.
Лет через сто будут слагать легенды о тысячах детей по имени Ваучер или Биткоин.
А в реальности такое случалось не так уж часто.
Но изысканность в любом случае улетучилась, ее носителей на ноль умножили, а пролетариату не до нее
Моя бабка с сестрами родилась в достаточно богатой семье во Владимирской области, годы рождения примерно с 1915 по 1930, звали Нина, Ольга, Мария, Кира и Юлия. Причем никого из них никак не сокращали даже дома, называли только полными именами (кроме младшей Юлии - она была Юлькой). Мать их была вроде бы Катерина, тоже не сокращали. И вот не знаю, не сокращать было типично для того времени вообще или только для конкретной семьи/местности?
Это в фельетонах так — будто все поголовно были Ноябринами или Искрами. А в реальности такое случалось не так уж часто.
Дело не в количестве, а в общих тенденциях.
Именно после Октябрьской революции произошёл значительный приток иностранных имён в русский язык. Некоторые из них были связаны непосредственно с деятелями международного коммунистического движения (Роза — в честь Розы Люксембург, Эрнст — в честь Эрнста Тельмана), некоторые ассоциировались с героями «прогрессивных» переводных литературных произведений или историческими личностями (Жанна, Эрик, Рудольф, Роберт) Некоторые были известны у других народов, но получили новую расшифровку (Гертруда — героиня труда, Элина — электрификация, индустриализация, Эльмира — электрификация мира, Зарема — за революцию мира, Ренат — революция, наука, труд). Особое место занимает имя Светлана, которое хоть и было известно ранее, но получило популярность именно в 1920-х годах.
Лет через сто будут слагать легенды о тысячах детей по имени Ваучер или Биткоин.
О тысячах Владиславах
В послереволюционную эпоху вошли в употребление и неканонические (не отмеченные в церковных святцах) древнерусские и древнеславянские имена, а также имена, бытующие в других славянских языках (Светозар, Пересвет, Мстислав, Милослава, Любомир, Ванда, Владислав)
Происходит от латинского claudus, что значит "хромой". По крайней мере, такова основная версия происхождения имени. Теоретически, может быть и совпадением, конечно.
Насколько знаю (могу ошибаться), имя Клавдий/Клавдия действительно происходит от корня со значением "хромой/хромая", но дело в том, что хромым считался бог кузнечного мастерства, у греков Гефест, у римлян забыла основное имя, но "хромой" было официальным эпитетом, и в имя Клавдий/Клавдия вкладывался смысл "посвященный/посвященная богу кузнечного мастерства".
Елена для меня тоже какое-то "мамское" имя, в смысле что у мам знакомых оно бывает чаще, чем у самих знакомых. Но знакомые такие тоже есть, это да.Фан факт: анону больше всего в жизни встречалось Анн, Анастасий и Алексеев. Анонья мама же утверждает, что в её молодости это были не то чтоб редкие имена, но малораспространённые, в её окружении из школы и двора было две Ани против десятка Наташ, например. И Саш (мальчиков) было куда как больше, чем Лёш. Вот так.
1987 г. р., среди знакомых гораздо больше теть Лен (в смысле, более-менее ровесниц моей мамы), чем Лен - моих более менее-ровесниц, но и Лены-ровесницы тоже есть. Наташ, Оль, Свет, Тань, Ир и Марин примерно одинаково много и среди маминых ровесниц, и среди моих. Интересно, что знаю Сонь обеих возрастных категорий - одну тетю Соню, трех Сонь-ровесниц, то есть имя редкое, но не полностью забытое, все же иногда встречающееся. Ань, Маш и Кать знаю либо бабушек, большинства из которых уже нет в живых, либо своих ровесниц и младше (хотя не совсем так, знаю одну Аню довольно заметно старше меня, но и довольно заметно младше мамы, то есть мне в матери не годящуюся). А вот Даш, Насть, Лиз, Поль и Варь знаю только своего возраста и младше.