Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
И правда здорово! А национальность какая?
Бурят.
Почему?
Меле́на (лат. melaena, от др.-греч. μέλαινα νόσος — «чёрная болезнь»; синонимы: чёрная болезнь Гиппократа, дёгтеобра́зный стул) — чёрный полужидкий стул с характерным неприятным запахом, образующийся из крови под влиянием содержимого желудка и кишечника.
Мелитина
Меня так хотели назвать, но остановились на стандартном имени, ибо "чё выёбываться, надо быть как все"
Хожу в одно антикафе периодически, несколько месяцев думал что там работает девушка по имени Дина. Оказалось что она не Дина, а Дима Димитрия
А в мой др
Крестили-то не в др, а позже.
По святцам давали имя
- для девочек - строго соответствующее дню рождения. Если не было женского имени на этот день - то только тогда можно было взять из списка дня, попадающего на день крещения.
- для мальчиков список больше - можно было выбрать соответствующее дню рождения (+ следующие два дня после рождения).
Со слов моей бабушки на Новгородчине имена давали только так, и на Псковщине тоже.
Речь про деревни, там строже с традициями было, чем в городе).
Её саму, а также её шестерых сестёр и брата называли по такой методике. А вот они уже называли своих детей как заблагорассудится.
В мой др есть Мелания и Мартина. Красиво же, даже жаль что не по святцам назвали. Мелания - почти Милана, так что даже особо редким бы сейчас не было а ещё сейчас были бы ассоциации с женой Трампа.
что полное имя моей сменщицы Клёпы - Клеопатра. Клеопатра Борисовна.То есть какому-то Борису в 1988 году захотелось назвать дочь Клеопатрой.
Одной аноновой подруге отец сказал, что думал назвать ее Клеопатрой (обошлось, впрочем, имя у нее куда менее выебонистое по настоянию бабушки). Все думали, что это прикол. А он ведь серьезно, о черт... и тоже в 80-е.
Хожу в одно антикафе периодически, несколько месяцев думал что там работает девушка по имени Дина. Оказалось что она не Дина, а Дима Димитрия
Вот совершенно равнодушен к имени Дмитрий, но женская версия прям красиво и мелодично звучит
Димитрия
Это вариант Деметрии, видимо? Первый раз такое слышу.))
По святцам давали имя
- для девочек - строго соответствующее дню рождения. Если не было женского имени на этот день - то только тогда можно было взять из списка дня, попадающего на день крещения.
- для мальчиков список больше - можно было выбрать соответствующее дню рождения (+ следующие два дня после рождения).
Со слов моей бабушки на Новгородчине имена давали только так, и на Псковщине тоже.
Речь про деревни, там строже с традициями было, чем в городе).
Её саму, а также её шестерых сестёр и брата называли по такой методике.
Какие-то деревенские суеверия? Православная церковь рекомендует другое:
наречение имени полагалось на восьмой день после рождения, «сообразно с тем, что Господь наш наречен святейшим именем Иисуса в 8-й день»
По святцам давали имя
- для девочек - строго соответствующее дню рождения. Если не было женского имени на этот день - то только тогда можно было взять из списка дня, попадающего на день крещения.
- для мальчиков список больше - можно было выбрать соответствующее дню рождения (+ следующие два дня после рождения).
Какое-то очень неудобное правило, потому что мужских имен в святцах много, а женских мало.
Пример:
Какое-то очень неудобное правило, потому что мужских имен в святцах много, а женских мало.
Да, наоборот было бы логичнее.
Внезапно понравились Федора, Ефросинья и Ефроксинья
Интересно, а можно ли было по тому календарю мужское в женское имя переделывать? А то я в свой др нашла имя Сильван, а было бы прикольно - Сильвана)
Украинский анон и анон, которому не нравится имя Анна - посылаю вам лучи поддержки))
Я получала паспорт в те времена, когда в Украине все было далеко не так демократично, и русскую версию имени записать было нельзя. Моя мама каким-то чудом добилась, чтобы меня записали Анной, за что ей огромное спасибо, потому что Ганна, на мой взгляд, звучит очень грубо, это глухое украинское г никак не сочетается с аноновым представлением о себе.
Однако мое имя мне не особо нравилось, потому что Аня звучит как-то по-детски, а Анна - слишком серьезно. То есть, если представляться незнакомым людям, Аня звучит несолидно, а Анна слишком формально, так и просится добавить отчество. С другими именами у меня таких проблем нет, женщина средних лет, к которой на работе обращаются Таня/Маша/Ира - ок, а Аня - детский сад. Однако анон переехал заграницу, и мне теперь пофиг на красоту моего имени, главное, что его все понимают и не делают ошибок. И Анна уже не воспринимается так солидно, тут даже младенцев зовут полными именами.
Всегда считал, что имя Милана никакого отношения к имени Мелания\Меланья не имеет.
Я тоже. Для меня Мелания - старомодное, но звучащее красиво им, а Милана - подобие Снежаны и Эсмеральды из семьи алкашни с первого этажа.
Ганна, на мой взгляд, звучит очень грубо, это глухое украинское г никак не сочетается с аноновым представлением о себе.
Анон бы с удовольствием звался Ганной. Афигенное имя.
А еще мне безумно нравится имя Анна и все его сокращения. Меня так случайно назвали на работе, я не стал поправлять, и теперь я там Анна.
Если вдруг буду выходить взамуж и менять фамилию, хочу сменить еще и имя на Анна-Виктория (Виктория мое реаловое имя). Может быть.
Анон пишет:Ганна, на мой взгляд, звучит очень грубо, это глухое украинское г никак не сочетается с аноновым представлением о себе.
Анон бы с удовольствием звался Ганной. Афигенное имя.
А еще мне безумно нравится имя Анна и все его сокращения. Меня так случайно назвали на работе, я не стал поправлять, и теперь я там Анна.
Если вдруг буду выходить взамуж и менять фамилию, хочу сменить еще и имя на Анна-Виктория (Виктория мое реаловое имя). Может быть.
Анон, а что тебе в нем нравится? Не спора ради, но меня от него аж передергивает (в приложении к себе). В украинском звонкая г используется только в нескольких словах, все остальное - это глухое г(х), у меня еще и отчество Григорьевна, и два "глухих" слова подряд для меня звучат как какое-то тролльское имя))
Всегда считал, что имя Милана никакого отношения к имени Мелания\Меланья не имеет.
И никогда не имело. Милана типа от слова «милая». Мелания - от греческого «чёрный».
Интересно, а можно ли было по тому календарю мужское в женское имя переделывать? А то я в свой др нашла имя Сильван, а было бы прикольно - Сильвана)
Если я ничего не путаю, то многие женские имена так и появились. Допустим, в святцах есть имя Михаила/Михалина. Также есть имена Иоанна, Петра, Паулина - это все производные от мужских.
все остальное - это глухое г(х
А что плохого в глухом г? Особенно когда как в украинском - всегда в паре с гласными. Округлое, широкое звучание получается.
Мне тоже нравится имя Ганна, и нравится звучание украинского.
Ты какой-то озабоченный, ей-богу. Одно дело не любить своё имя или не любить звучание чего-то, другое дело вот так циклиться: и звук тролльский, и имя хуёвое да слишком простое, и на презентации тебя ажтрисет.
Анон пишет:все остальное - это глухое г(х
А что плохого в глухом г? Особенно когда как в украинском - всегда в паре с гласными. Округлое, широкое звучание получается.
Мне тоже нравится имя Ганна, и нравится звучание украинского.Ты какой-то озабоченный, ей-богу. Одно дело не любить своё имя или не любить звучание чего-то, другое дело вот так циклиться: и звук тролльский, и имя хуёвое да слишком простое, и на презентации тебя ажтрисет.
Мы два разных анона, а может даже три)) Мне просто не нравится буква г))
Отредактировано (2019-02-04 18:45:49)
Ну не нравится и не нравится, имеет право. Я бы тоже дергалась, если бы меня звали, например, Анжела, а для кого-то красиво.
Какие-то деревенские суеверия? Православная церковь рекомендует другое
тогда сайтов с "как правильно" не было.
И всех кого она знала, называли только так.
Какое-то очень неудобное правило, потому что мужских имен в святцах много, а женских мало.
Да как-то обходились. И особо экзотичных имён вроде и не было.
Вот их имена (кроме одного - не могу вспомнить, как одну из сестёр звали)
Евдокия (по-домашнему Дуся)
Таисия (по-домашнему Тася)
Нина
Ольга
Анна (по-домашнему Нюра)
Тамара (почему-то никогда не называли "Тома", ласково только Тамарушка)
Алексей