Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Нормальное испанское уменьшительно-ласкательное имя.
В этом как раз ничего плохого нет. Для иностранцев неочевидна связь между полным и уменьшительным именем, поэтому американцы называют дочерей официально Наташами, а русские - Нелли.
В этом как раз ничего плохого нет. Для иностранцев неочевидна связь между полным и уменьшительным именем, поэтому американцы называют дочерей официально Наташами, а русские - Нелли.
Так американцы вполне используют и Нелли, и другие сокращения как официальные имена. А в Британии назвать детей именами-сокращениями это вообще тренд уже лет десять как
Для англоязычных нет. Испаноязычные, итальяноязычные и прочие кмк имеют представление, что Лолита, Лола это Долорес, Микелито это Микеле в документах, маленький Хуанито это Хуан, Кончита это Консепсьон вообще,
"Иногда на слух связь между полным и уменьшительным именем практически невозможно определить: например, дома маленького Франсиско могут называть Пако, Панчо и даже Курро, Альфонсо — Хончо, Эдуардо — Лало, Хесуса — Чучо, Анунсиасьон — Чон или Чонита. Точно также иностранцам трудно понять, почему Александра русские называют Шуриком".
Этой девочке твои ассоциации очень помогут
Не знаю, о какой ты девочке, зануда.
Не знаю, о какой ты девочке, зануда.
Ту, которую назвали Лолита, глупышка
Ту, которую назвали Лолита, глупышка
Глупышка это ты, если думаешь, что так назвали только одну девочку, и гонишься с этим за мной второй день. У соседей-армян дочка Лолита пяти лет, в универе знаю еще одну, примерно 20 лет, и никому в голову не приходит Набоков.
"Иногда на слух связь между полным и уменьшительным именем практически невозможно определить: например, дома маленького Франсиско могут называть Пако, Панчо и даже Курро, Альфонсо — Хончо, Эдуардо — Лало, Хесуса — Чучо, Анунсиасьон — Чон или Чонита. Точно также иностранцам трудно понять, почему Александра русские называют Шуриком".
А у англоязычных есть уменьшительное Полли от Мэри. Мэри - Молли - Полли.
А у нас могла бы быть и Шурочка от Марии, судя по тому, что говорили не только Сашурочка, но и Машурочка.
А у англоязычных есть уменьшительное Полли от Мэри. Мэри - Молли - Полли.
А ты ничего не путаешь, анон? Мне казалось, что Молли это уменьшительное от Эмили.
А у нас могла бы быть и Шурочка от Марии, судя по тому, что говорили не только Сашурочка, но и Машурочка.
По факту не было Шурочек от Марии.
Глупышка это ты, если думаешь, что так назвали только одну девочку
Обсуждаем-то одну, глупышка. В твою голову и твое прошлое никто заглянуть не может
Обсуждаем-то одну, глупышка. В твою голову и твое прошлое никто заглянуть не может
Уймись уже, ебанашка.
А ты ничего не путаешь, анон? Мне казалось, что Молли это уменьшительное от Эмили.
Polly is a nickname, often for either Mary or Dorothy, derived from their respective nicknames Molly and Dolly. Polly is sometimes a name in its own right.
https://en.wikipedia.org/wiki/Polly
По факту не было Шурочек от Марии.
Все же были:
Машуля > Муля (Маша > Машура > Мура; Маша > Машура > Шура
https://books.google.co.uk/books?id=HbT … B0&f=false
Иногда производные уменьшительные формы носят чисто суффиксальный характер, в производящей основе появляются звуки, отсутствующие в исходном имени. Например: Александр — Шура через ступени Саша — Сашура — Шура; Евгений — Юра через ступени Женя — Женюра; Мария — Шура через ступени Маша — Машура — Шура.
Уймись уже, ебанашка.
слилась)
Мне казалось, что Молли это уменьшительное от Эмили.
Molly or Mollie is both a feminine given name and a pet-name for Mary or Margaret.
Анон пишет:Уймись уже, ебанашка.
слилась)
Ты реально ебанашка. Тот анон написал своё мнение, чего ты к нему пристал?
Тот анон написал своё мнение, чего ты к нему пристал?
Он наехал на другого человека, считая что люди обязаны знать его жизненный опыт
Прочитала про Марию-Машуру. И эти люди смеются, что кота зовут Жопа! (по документам — какой-нибудь Персиваль-Люций-Гораций)
Отредактировано (2018-11-12 13:07:53)
Посрались нисхуя...
Он наехал на другого человека, считая что люди обязаны знать его жизненный опыт
На кого это я наехал? Я написал о своих ассоциациях, никого не обзывал. И из чего ты выводишь, будто я "считал, что все должны знать мой жизненный опыт"? Если бы я так считал, я бы о нем и не написал.
слилась)
Кто? Это не я отвечал.
Molly or Mollie is both a feminine given name and a pet-name for Mary or Margaret.
И тетя Полли в "Томе Сойере" полностью Мэри.
Аноны, а давайте поиграем в ассоциации? Называем имя, а потом каждый кто хочет говорит ряд своих ассоциаций с ним.
Василиса
Василиса
Я в первую очередь думаю про главную героиню Часодеев, потому что мои племянники их обожали когда помладше были
А так ассоциации со старыми сказками, лесом, полями, ручьями и озерами, языческими обычаями, голубым небом
Василиса-прекрасная, Василиса-премудрая, васильки чисто по звучанию, еще в одной книге Крапивина был кот Василиса. Очень классное имя, мне нравится.