Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Паша (Павел) и Паша (Прасковья)
Нет, уменьшительное от Прасковьи - Параша (да, совпадает с тюремным названием помойного ведра, хотя этимология разная), а Паша - от Павлы или Павлины (Полина - изначально французский вариант).
Нет, уменьшительное от Прасковьи - Параша (да, совпадает с тюремным названием помойного ведра, хотя этимология разная), а Паша - от Павлы или Павлины (Полина - изначально французский вариант).
Ты так пишешь, будто каждое уменьшительное соответствует только одному имени. Возьми любой словарь русских личных имен, увидишь, что это не так.
Праско́вья — русский вариант греческого имени Параскева (греч. παρα-σκευή) — «канун субботы, пятница».
Производные формы имени: Прасковьюшка, Праскуня, Куня, Праскута, Прося, Проса, Проня, Парасковьюшка, Параня, Паня, Пыня, Пана, Панюша, Парася, Параса, Параха, Параша, Паша, Пара, Паруня, Пуня, Паруха, Паруша, Пора[1].
Считается, что Прасковья - имя матери Татьяны и Ольги Лариных, потому что "звала Полиною Прасковью", но на самом деле нет: Прасковья - это кто-то другой, вероятно, крепостная служанка (дворянок так не называли), а сама мать сестер Лариных - Pachette ("княжна, mon ange! - Pachette! - Алина!"), т. е. Пашенька, Павла.
Ты так пишешь, будто каждое уменьшительное соответствует только одному имени. Возьми любой словарь русских личных имен, увидишь, что это не так.
Да, конечно, неправильно выразилась, но парное женское имя к мужскому имени Павел все-таки Павла, а не Прасковья.
Кстати, это любопытно, что в России с какого-то момента большинство людей стало считать уменьшительные имена строго привязанными к полным и говорить, например: "Нет, если ты Анастасия, тебя нельзя называть Стася, ты Настя, а Стася - Станислава!" А ведь изначально так не считалось, уменьшительные не были строго привязаны к полным, и Олей называли Александру, Лилей - Елизавету, Асей - Анну.
дворянок так не называли
Прасковья Салтыкова (1664—1723)- супруга царя Иоанна Алексеевича, мать императрицы Анны Иоанновны.
Прасковья Иоанновна (1694—1731) — царевна, младшая дочь Ивана V Алексеевича и Прасковьи Фёдоровны Салтыковой, племянница императора Петра I.
Прасковья Гагарина (1762—1848) — известная красавица, первая русская воздухоплавательница.
Прасковья Осипова (1781—1859) — близкая подруга А. С. Пушкина
Прасковья Уварова (1840—1924) ― русская учёная, историк, археолог из рода Щербатовых. Жена знаменитого археолога Алексея Уварова.
Прасковья Александровна Брюс, урождённая Румянцева (1729—1786) — придворная дама Екатерины II (называвшей её Брюсша, Параша, Паранья), сестра полководца Петра Румянцева-Задунайского, была замужем за графом Яковом Александровичем Брюсом.
Отредактировано (2018-05-19 15:33:35)
Вообще я сгоряча написал про "любой словарь". Имел в виду такие солидные, как словарь Петровского. А то посмотрел сейчас Суперанскую, а у нее "Паша - см. Прасковья", что так же однобоко, как "Паша от Павлы или Павлины, и все".
Кстати, это любопытно, что в России с какого-то момента большинство людей стало считать уменьшительные имена строго привязанными к полным и говорить, например: "Нет, если ты Анастасия, тебя нельзя называть Стася, ты Настя, а Стася - Станислава!" А ведь изначально так не считалось, уменьшительные не были строго привязаны к полным, и Олей называли Александру, Лилей - Елизавету, Асей - Анну.
Вот именно.)
Некоторые жены дворян были крестьянского происхождения, все же иногда бывает, что принцы женятся на Золушках, актриса Прасковья Ковалева-Жемчугова по рождению крепостная, но вышла замуж за барина.
Фамусов восхищается какими-то московскими дамами: "Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна! Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна!" А ведь сейчас про имена Лукерья, Влас тоже скажут "крестьянские". Причем ведь официально Лукерья - Гликерия, а все равно называют ее по-народному.
Привязка уменьшительных к полным может быть обусловлена тем, что людей стали называть уменьшительными в официальных учреждениях - в школе, институте. Раньше уменьшительные были только для близких, и жесткой регламентации не требовалось. Сейчас у большинства имен есть одно "официальное" уменьшительное и другие "неофициальные", "домашние", "интимные". Например, Анна - Аня, а еще можно Нюра, Нюша, Нюся, но учителя в школе не будут называть Нюрой, только Аней.
Производные формы имени: Прасковьюшка, Праскуня, Куня, Праскута, Прося, Проса, Проня, Парасковьюшка, Параня, Паня, Пыня
Пыня - прозвище Гаранта среди недоброжелателей.
Некоторые жены дворян были крестьянского происхождения, все же иногда бывает, что принцы женятся на Золушках, актриса Прасковья Ковалева-Жемчугова по рождению крепостная, но вышла замуж за барина.
Она исключение, а Прасковьями действительно называли и дворянок. Это было распространенное имя у всех сословий в России, т.к. Параскева-Пятница была очень популярной святой.
Другой анон.
Отредактировано (2018-05-19 15:45:22)
Некоторые жены дворян были крестьянского происхождения, все же иногда бывает, что принцы женятся на Золушках, актриса Прасковья Ковалева-Жемчугова по рождению крепостная, но вышла замуж за барина.
Именно поэтому ее и Прасковью Анненкову (которая изначально была Полиной Гёбль) я из этого списка убрала. Все упомянутые дамы дворянки.
Некоторые имена, в т.ч. и Прасковья, в 19 веке стали терять популярность среди дворян. Ну, как обычно бывает. Появились модные имена типа Лидия, Зинаида. А Прасковья к концу 19 века стало считаться деревенским или старомодным, т.к. дворянки с этим именем чаще всего были уже бабушками. Вот поэтому, видимо, в наше время оно часто воспринимается как "не дворянское", хотя это не так.
Появились модные имена типа Лидия, Зинаида.
Насколько мне известно, не совсем так. В 19 веке среди дворян начали набирать популярность имена типа Елена и Ольга, которые до того воспринимались как немного искусственные, книжные, литературные (до того Елена ассоциировалось с античностью и Еленой Троянской, Ольга - с викингами и легендарной княгиней). А имена типа Лидия и Зинаида стали новыми искусственными, литературными, книжными именами. Популярными именами они станут позже, после революции, а потеряют популярность где-то к брежневскому период - тогда популярными именами для дочек опять станут Елена и Ольга. При этом имена типа Софья и Елизавета были популярны у высшего социального класса аж с крещения Руси и до революции, потом практически вышли из употребления на все советское время и вернулись уже после перестройки (наверно, дело в том, что ассоциировались с аристократией и дворянством).
Отредактировано (2018-05-19 16:18:43)
Олег и Ольга почему-то, несмотря на общее происхождение, не воспринимаются как парные, в отличие от Александра и Александры, Евгения и Евгении или Валентина и Валентины.
Василий и Василиса, Виктор и Виктория, Игорь (Ингвар) и Инга, Павел (Поль) и Полина тоже.
Вангую, это потому что, в отличие от Саш, Жень и Валь у остальных "парных" имён нет одинакового общепринятого сокращения. Викторов обычно не зовут Виками, а Викторий - Витями и т.д.
Впрочем, знакомую анона Василису как раз называли Васей, но это само по себе редкое имя.
Насколько мне известно, не совсем так. В 19 веке среди дворян начали набирать популярность имена типа Елена и Ольга, которые до того воспринимались как немного искусственные, книжные, литературные (до того Елена ассоциировалось с античностью и Еленой Троянской, Ольга - с викингами и легендарной княгиней). А имена типа Лидия и Зинаида стали новыми искусственными, литературными, книжными именами. Популярными именами они станут позже, после революции
Нет, Лидия, Зинаида, Клавдия - имена, ставшие популярными еще до революции и именно в среде дворянства и подражавшей ему буржуазии. Мне, наверное, надо было уточнить, что это произошло ближе к концу 19 века. Ну вот и в Википедии отметили: "Долгое время было редким именем, лишь в XIX веке в Российской империи приобрело широкую популярность". Ну и по известным женщинам с этим именем видно, когда оно вошло в моду. Лидия Чарская родилась в 1875 г., поэтесса Лидия Лесная (Шперлинг) то ли в 1883, то ли в 1889 (она, возможно, уменьшала возраст), писательница Лидия Туган-Барановская - в 1869, Лидия Стуре - в 1884, Лидия Зиновьева-Аннибал в 1866, поэтесса Лидия Лебедева в 1869, Лидия Кологривова, "русская поэтесса и переводчица, общественная деятельница, член Русского Монархического собрания, активная деятельница монархического движения"- в 1873. И т.д.
Ну не даром же у Аверченко писатель, у которого "и все заверте...", везде совал модное имя: «…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…»
http://haharms.ru/averchenko-a-rasskazy-chitat-11.html
Отредактировано (2018-05-19 18:31:29)
Ну и по известным женщинам с этим именем видно, когда оно вошло в моду. Лидия Чарская родилась в 1875 г., поэтесса Лидия Лесная (Шперлинг) то ли в 1883, то ли в 1889 (она, возможно, уменьшала возраст), писательница Лидия Туган-Барановская - в 1869, Лидия Стуре - в 1884, Лидия Зиновьева-Аннибал в 1866, поэтесса Лидия Лебедева в 1869, Лидия Кологривова, "русская поэтесса и переводчица, общественная деятельница, член Русского Монархического собрания, активная деятельница монархического движения"- в 1873. И т.д.
Ну не даром же у Аверченко писатель, у которого "и все заверте...", везде совал модное имя: «…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…»
Все знакомые мне Лидии какие-то роковые женщины. Включая родную бабушку.
Мне в детстве Лидия казалось скучным банальным именем из-за двоюродной бабушки, первой учительницы и некоторых других, но с тех пор я от них, т.с. абстрагировался и вполне могу представить и роковых женщин с таким именем.
А Лика Мизинова, прототип чеховской Нины Заречной, тоже, оказывается, Лидия. И еще была писательница Лидия Авилова, тоже знакомая Чехова и, кажется, любовница.
Мне, наверное, надо было уточнить, что это произошло ближе к концу 19 века.
Да, так понятно: Елена и Ольга - это мода времен Пушкина и Золотого века, а Лидия и Зинаида - изначально fin de siècle и декадентства Западного Блинска.
Анончики, мне для ребенка приглянулось мужское имя Всеволод, очень нравится по полному звучанию, как вы это имя сократите, если что?
Анончики, мне для ребенка приглянулось мужское имя Всеволод, очень нравится по полному звучанию, как вы это имя сократите, если что?
Лично я бы Севой, но да, многие Володей будут. Тоже кстати имя нравится, но не нравятся сокращения
а это совсем другое имя же!
Да какая разница, Володя тут довольно очевидное сокращение, у разных имён сокращения могут быть одинаковыми
Да какая разница, Володя тут довольно очевидное сокращение, у разных имён сокращения могут быть одинаковыми
мне Володя имя вообще не заходит, вот в чем дело. Я не хочу, чтобы сына так называли.
мне Володя имя вообще не заходит, вот в чем дело. Я не хочу, чтобы сына так называли.
Ну тут ничего не поделаешь