Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
Гости не могут голосовать
Когда читаю это в литературе 19 века или где действие в 19 веке - это гармонично.
водка зело дорогая была-с.
А меня бесит в фиках, антимотиваторах и т.п., когда эти всякие "зело"и "ибо" вводят в разговорную речь людей конца 19 века, хотя у классиков вроде Чехова люди разговаривают не так допотопно. К примеру:
Отредактировано (2020-01-06 23:05:43)
У меня были кратковременные отношения с американкой. И очень бесило это вот baby. Просил так не делать, говорил, что в моем сознании это вульгарно. Она обижалась и все равно говорила.
Ох, ну это примерно как меня американка просила не говорить по-русски "негр" — я ее учила русскому. Я объясняла, что у нас это не "ниггер", не что-то обидное, но она все равно не соглашалась, пришлось отказаться от слова.
Меня смущает обращение "малыш" к пожилому человеку.
А меня оно само по себе смущает. Хотя иногда ведь в порыве нежности используют слова "рыбка" и "мышонок", хотя первые ненамного симпатичней младенцев, а мышей некоторые вообще боятся.
Бесит, не могу, когда тысячу называют рублем.
Откуда, что это, блядь?
О боже, как меня это бесит в фанфиках, особенно когда так обращаются к здоровому взрослому мужику! Реально не думал, что может быть такой кинк у человека, считал, что просто фикрайтеры дебилы. Мысленно извиняюсь перед теми авторами, которых мысленно же за это хуесосил-)
Ну конкретно в моем случае да, это часть кинка. Потому что мне обычно нравятся (не обязательно в сексуальном плане) некрупные, робкие и застенчивые люди, которых хочется как-то поддержать, прижать к себе, обнять. Сделать для них что-то приятное. У меня кинк на заботу. Но при этом с "малыш", "детка", "малая" (последнее особенно мерзко) блевать тянет, а "маленький" это просто скорее физическая характеристика хрупкого внешне человека.
когда эти всякие "зело"и "ибо" вводят в разговорную речь людей конца 19 века
Это просто недостаток эрудиции у пишущего. Меня больше раздражает, когда такое пытаются использовать в наше время, и речь у человека приобретает такой неприятный надменный тон. Обычно еще сопровождается таким взглядом и выражением лица, будто человек зашел в неделю немытый общественный туалет.
Ох, ну это примерно как меня американка просила не говорить по-русски "негр" — я ее учила русскому. Я объясняла, что у нас это не "ниггер", не что-то обидное, но она все равно не соглашалась, пришлось отказаться от слова.
Ну это понимаемо, на самом деле. Когда к нам в школу приезжал чернокожий учитель, нас тоже просили не говорить "негр" и "negro" (или negrow, я уже не помню, как это пишется, потому что с пятого класса ни разу не видел это слово в печатном виде больше), что странно, потому что последний вариант был в учебнике. Нам просто объяснили, что это похоже на "ниггер", что может быть человеку неприятно. С возрастом я стал понимать эту логику, потому что есть в этом на мой взгляд что-то справедливое. У белых людей, помимо "белый", нет никакого специального названия. Просто цвет кожи. А у черных есть, и оно их как-то обособляет в отдельную от остальных категорию, хотя они такие же люди, как и мы.
А меня оно само по себе смущает. Хотя иногда ведь в порыве нежности используют слова "рыбка" и "мышонок", хотя первые ненамного симпатичней младенцев, а мышей некоторые вообще боятся.
У меня с ласковыми словами вообще странная история. Мне почему-то нравится часть слов, которые обычно всех раздражают, и если я скажу, какие мне нравятся, тут половина треда побежит за тазиком. Но притом, что мне нравятся одни, мне совершенно противны другие, которые бесят обычно людей чуть меньше.
и если я скажу, какие мне нравятся, тут половина треда побежит за тазиком
Для этого у нас есть тред нравящихся слов и выражений! Если вдруг захочешь, всегда можешь сказать там.
Нам просто объяснили, что это похоже на "ниггер", что может быть человеку неприятно. С возрастом я стал понимать эту логику, потому что есть в этом на мой взгляд что-то справедливое. У белых людей, помимо "белый", нет никакого специального названия. Просто цвет кожи. А у черных есть, и оно их как-то обособляет в отдельную от остальных категорию, хотя они такие же люди, как и мы.
Ну, с этим я согласен.
Это как мужчины и женщины Если сказать, "ну, ты, как все мужики", это нифига не обидно, потому что привилегированный пол, а вот "как все бабы" — не так нормально, а еще есть и "как всё бабьё"...
У белых людей, помимо "белый", нет никакого специального названия.
Европеоид же!
У белых людей, помимо "белый", нет никакого специального названия.
Европеоид же!
В США пишут Caucasian. Совсем не то что у нас "кавказец"
У меня были кратковременные отношения с американкой. И очень бесило это вот baby. Просил так не делать, говорил, что в моем сознании это вульгарно. Она обижалась и все равно говорила.
Я от него просто ржал, в нем для меня ничего няшного нет, оно ассоциируется с детством, потоком американских фильмов, хлынувшим в конце девяностых в Россию, переведенных одним мужиком с прищепкой на носу. Хей, бэби. Ты задница. Нет, ты задница, стреляй уже.
Причем я с американцами потом и много общался и дела имел и в США был, но детские впечатления и ассоциации крепки.
Отредактировано (2020-01-07 01:33:20)
но зачем, если есть "билядь", "блеать" и "блджад"? Язык меняется, епт.
Кофе среднего рода только через мой труп. :hat:
Кофе среднего рода
Помню в орфоэпическом словаре 1980-х. Странно, что за 40 лет не привыкли.
переведенных одним мужиком с прищепкой на носу.
Терпеть его не мог. И чего все до сих пор так по нему тащатся.
ерпеть его не мог. И чего все до сих пор так по нему тащатся.
У него смысл был в переводах.
другой анон
Терпеть его не мог. И чего все до сих пор так по нему тащатся.
Ностальгия.
Короче, американец любого пола, который говорит бэби, должен быть ну таким американцем, с белозубой улыбкой, чемоданом украденных у наркобарона из Майами долларов, пистолетом в заднем кармане и ботинках стоимостью больше средней годовой зарплаты.
Негром в белой шубе!))
Это уже что-то от мистер Твистер, миллионер
Когда к нам в школу приезжал чернокожий учитель, нас тоже просили не говорить "негр" и "negro" (или negrow, я уже не помню, как это пишется, потому что с пятого класса ни разу не видел это слово в печатном виде больше), что странно, потому что последний вариант был в учебнике. Нам просто объяснили, что это похоже на "ниггер", что может быть человеку неприятно.
Интересно, в испаноязычных станах могло произойти что-то подобное? Я без намерения разжечь, просто стало любопытно.
Интересно, в испаноязычных станах могло произойти что-то подобное? Я без намерения разжечь, просто стало любопытно.
ну, в треде про сжв писали, что местные сжв тоже принимают это слово как обидное.
Для этого у нас есть тред нравящихся слов и выражений! Если вдруг захочешь, всегда можешь сказать там.
Тогда там людям станет противно. И они побегут обратно сюда. Круговорот противных слов в природе.
Европеоид же!
Это редко говорят. Так-то у любой расы есть научное название, но в повседневной жизни ими обычно не пользуются. Ну вот еще говорят "азиаты" правда. Но у этого слова все же нет истории использования его как ругательства.
Интересно, в испаноязычных станах могло произойти что-то подобное? Я без намерения разжечь, просто стало любопытно.
Мне тоже интересно. Но я знаю, что сжв-снежинки уверены, что цветные не могут быть расистами. И даже когда им показывают фотографию, на которой африканские дети впервые увидели китайского ребенка, ржут и натягивают кожу вокруг глаз, изображая узкие глаза, они все равно орут "ни росезм!!11!".
Отредактировано (2020-01-07 03:09:45)
У белых людей, помимо "белый", нет никакого специального названия. Просто цвет кожи. А у черных есть, и оно их как-то обособляет в отдельную от остальных категорию
Ха-ха, анон, ты не слышах всевозможных "снежков", брезгливо-презрительно сказанных в адрес белых? Тебе повезло. И снежок там еще самое невинное.
Он половину переводил неправильно, а вторую половину вообще игнорил.
Па-а-атаму шта-а о-он ту-у-упонеуспевал! Большую часть произносимых слов тянул, остальное пробегал скороговоркой.
Анон пишет:Он половину переводил неправильно, а вторую половину вообще игнорил.
Па-а-атаму шта-а о-он ту-у-упонеуспевал! Большую часть произносимых слов тянул, остальное пробегал скороговоркой.
Вот и я об этом. У анона было много диснеевских мультфильмов на кассетах и ни в одном имена героев не называли. Имена принцесс и принцев узнал уже когда интернет появился.