Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
Гости не могут голосовать
Кстати про дырочки. Пока два здоровых мужика не начали ебаться регулярно, там вполне себе дырочка.
Первая ссылка из гугла, выражающая то, что я думаю
ВЫВОД
Итак, ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ - способный волновать, ВОЛНУЮЩИЙ - тот, который волнует.
При этом в предшествующем тексте никаких предпосылок для такого ударного вывода нет.
Ну и это, "волнительный" всё-таки благозвучнее, чем "волнующий", в нём нет этих "щей", хуже которых только "вши" в причастиях прошедшего времени ("волновавший").
Отредактировано (2019-06-18 12:37:26)
У анона на работе проект с китайцами.
Если анон ещё раз услышит акуенно смишную шютку про "суньхуйвчай", анон будет ОРАТЬ
Алсо в рабочем чатике анона есть местный острослов, который ещё десять лет назад узнал про каламбур "компромисс ругалась компроматом" и замонал тогда невероятно.
На днях этот гений узнал про одну конкретную сексуальную девиацию.
Если анон ещё хоть раз прочитает про копромисс и копромат, он не поленится съездить в соседний филиал и сунуть блядь хуй острослова в чай
"суньхуйвчай", анон будет ОРАТЬ
А ВыньСуХим и его японская жена ЕбиДопота?
Иногда вижу как панические атаки называют паничками, бесит невыносимо
А ВыньСуХим и его японская жена ЕбиДопота?
А у нас в детстсве было продолжение "выньхуйпей"
Из "японского" помню только комутохировато (скорая)
Но блин, мы были детьми. В старших классах это уже считось зашкварным детсадовскми юмором. Сочувствую, если у кого-то есть взрослое окружение, которое считает это свежим и смешным
Анон пишет:А ВыньСуХим и его японская жена ЕбиДопота?
А у нас в детстсве было продолжение "выньхуйпей"
Из "японского" помню только комутохировато (скорая)
Но блин, мы были детьми. В старших классах это уже считось зашкварным детсадовскми юмором. Сочувствую, если у кого-то есть взрослое окружение, которое считает это свежим и смешным
Сунь хуй в чай, вынь сам пей. Еще хуйтатарам даромдашь?
Другой анон, взрослое окружение ссыт от веселья
А у нас в детстсве было продолжение "выньхуйпей"
А у нас было "Вынь Пей Сам". А моему нынешнему рабочему коллективу дико смешными кажутся имена типа Тигран
унь хуй в чай, вынь сам пей. Еще хуйтатарам даромдашь?
Это песенка. Их две: мужской вариант - пабабАм, пабабАм, женский - та-та-рам-дАрам-дам.
Страдай теперь.
моему нынешнему рабочему коллективу дико смешными кажутся имена
Мне кажется, примерно с середины восьмидесятых люди тут массово перестали выходить из детсадовского возраста. Редкие вкрапления адекватов слишком редкие.
У нас в голландской компании-партнере весь фин отдел - 3 хуя: господа Хуйвельд, Хуйверг и Хуйкер.
Это песенка. Их две: мужской вариант - пабабАм, пабабАм, женский - та-та-рам-дАрам-дам.
Страдай теперь.
В мужском таки "по бабам, пора по бабам", да и с женским ты налажал. Так что страдаю. От отсутствия у тебя музыкального слуха, пожалуйста, больше не пой.
А моему нынешнему рабочему коллективу дико смешными кажутся имена типа Тигран
та же хуйня.
у нас в параллельной смене работает мужик по имени Алмаз, так количество ебнутых шуток просто зашкаливает.
Из "японского" помню только комутохировато (скорая)
Но блин, мы были детьми. В старших классах это уже считось зашкварным детсадовскми юмором. Сочувствую, если у кого-то есть взрослое окружение, которое считает это свежим и смешным
До сих пор встречается окружение.
А комуто - это и правда скорая помощь.
Из "японского" помню только комутохировато (скорая)
СукаХама секретарша. КимонатаХеровата плохая одежда. Ну ностальгия же.
по ходу анон призвал дьявола
Тояма Токанава (реальный сборник сканвордов и, вероятно, японских кроссвордов из начала нулевых)
японская актриса Ясука Такая
у нас в параллельной смене работает мужик по имени Алмаз
*подумал про аниме*
простите)))
а у нас есть сотрудник по имени Асет, марвелоаноны меня поймут, наверное
Из подобных детских "японских" перлов мне запомнились футболист Накатика Явъебука и певица Этасука Накомоде с песней "Атомули ядалато"
Все еще считаю что вьетнамский лётчик Ли Си Цын - это таки остроумно
Эх, помнится в нулевых был у меня ник Стояна Ракова.
Анон всегда не любил эти шутки про японские имена... а потом взялся учить итальянский и узнал, что они тоже такое любят. Хотя итальянский для закоса под японский вообще отлично подходит. Мне даже в начале одной итальянской песни постоянно казалось, что она на японском и есть
На итальянском, кстати, кажется смешнее, хотя я половину не понял.
певица Этасука Накомоде
Эт моя кошка