Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Бандитская дама. Мурка
Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая, Здравствуй, моя Мурка, и прощай. Ты зашухарила всю нашу малину И за это пулю получай.
Знаешь, анон, а так даже смешно получилось
"Девочка" как постоянное обращение.
Мамина сестра считала, кажется, что это мое имя.
Девочка, девочка, девочка, мне за 30 уже, а постоянно это лезет.
Ещё когда мастеров называют "девочка".
"Есть тут девочка, она делает маникюр/педикюр/массаж/шугаринг"
Бесит говорок кулинарных ресурсиков и некоторых кукломамочек.
Тоже блевать от этого тянет. Я в куклохобби вообще сижу давно, но каждый раз от этого овуляшного слэнга аштрисёт. Куколка.
Хуюкалка, блядь.
Девочка-рукоделочка, девочка-доброделочка, девочка-доброделочка.
Ок, явления сами по себе норм ок совершенно, но этот сюсюкающий язык(
Моя мама одно время общалась в религиозной среде и там нельзя было говорить Добрый день, только Здравствуйте. И еще приставку беС заменяли на беЗ везде. А еще, что тоже бесило, считали, что Варвара, Юлия и Светлана - это неправильная форма и надо писать Уаруара (Уаря), Иулия и Фотиния.
Я хз кто это был точно, какая конфессия, но бесило люто.
Отредактировано (2024-04-05 08:47:13)
надо писать Уаруара (Уаря)
Мы так в школе говорили, а ещё - Уася, Уалера, Уиталик. Оказывается, мы были высокодуховными людьми
Бесит, когда мужики обращаются типа "миледи", "сударыня", "милая барышня". Какие-то вайбы трясущегося алконавта, который побирается на опохмел.
Девушки тоже так делают. Меня это бесит, но ассоциации уже другие, кажется слишком пафосным.
Меня ещё бесит, когда бабки обращаются "девочкИ" к одной девушке. В чем прикол??? Давно мечтаю разгадать этот феномен. Стоит одна, одинокая девушка, подходит бабка и спрашивает: "девочки, где тут аптека?"
Уася
Ностальгия в глаз попала
Отдышку
Мы так в школе говорили, а ещё - Уася, Уалера, Уиталик. Оказывается, мы были высокодуховными людьми
И наш физрук тоже. Но у него были белорусские корни
А откуда в последнее время везде лезет "он живет сам" ("она живет сама" в значении один/одна? Это калька с какого-то языка, что ли?
"Отец у нее умер, с тех пор она живет сама". Отец жил за нее? Она сидела на его шее, и теперь вынуждена жить самостоятельно? Нет, блин, это означает почему-то, что она одна живет! Ну вот как, почему?!
Отредактировано (2024-04-06 21:12:25)
Это калька с какого-то языка, что ли?
С украинского. Но никогда не слышал, чтобы так по-русски говорили.
Отредактировано (2024-04-06 21:15:51)
А откуда в последнее время везде лезет "он живет сам (она живет сама" в значении один/одна?
В фиках попадается, в том числе на фб Тьфу!
Отредактировано (2024-04-06 21:18:44)
чтобы так по-русски говорили.
С украинского. Но никогда не слышал, чтобы так по-русски говорили.
Спасибо, анончик, я про украинский даже не подумал.
Чтобы говорили - я тоже не слышал, но в интернете на письме очень часто попадаться стало, причем пишут явно не украинцы.
"Отец у нее умер, с тех пор она живет сама"
Я бы сначала решил, что это от "сам(а) по себе", то есть "живёт без поддержки отца", а потом подумал бы, что это очередная калька с английского, на этот раз с "to live by oneself"
Камбинзон и бубон/бумбон.
Куда в сторону совсем кретинизма типа кедчук или на калидоли
Или йоргрут.
Отредактировано (2024-04-07 04:04:39)
Умочка
белковых переводчиков
Впервые встретил это выражение и оно таким неприятным показалось(
на калидоли
Что это такое