Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-16 09:47:54

Анон

Перетираем за ФБ

Тема для обсуждения ФБ и всего, что с ней связано.

Гайд по АО3 для чайников: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 4#p8305214


#23526 2018-10-02 15:48:26

Анон

Re: Перетираем за ФБ

А внесите хорошие фики жанра "психология" или "философия", пожалуйста.

А давайте посмотрим, что в топе фикбука по этим двум замечательным жанрам.

#23527 2018-10-02 15:49:01

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

вместо пвп можно смело писать "порнография".

Как бы порнография и с сюжетом бывает, а в аббревиатуре PWP можно найти, что фичок - бессюжетная ебля.

#23528 2018-10-02 15:50:07

Анон

Re: Перетираем за ФБ

В топе фикбука по любым жанрам топ фикбука.
Я за эти два жанра не заступаюсь, но это не аргумент, а хуйня.

#23529 2018-10-02 16:09:35

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

вместо пвп можно смело писать "порнография".

"Порнография" тоже не русское слово, что ты будешь делать.

#23530 2018-10-02 16:11:45

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:

вместо пвп можно смело писать "порнография".

"Порнография" тоже не русское слово, что ты будешь делать.

Даешь жанр "Охальство" :lol: или "Охальничество"

Отредактировано (2018-10-02 16:11:57)

#23531 2018-10-02 16:11:54

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Это что вообще, слайс оф лайф?

"slice" - "кусок", "часть", "life" - "жизнь". Зарисовка из обычной жизни.

#23532 2018-10-02 16:12:42

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:

вместо пвп можно смело писать "порнография".

"Порнография" тоже не русское слово, что ты будешь делать.

Голописание!

#23533 2018-10-02 16:13:55

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:

"Порнография" тоже не русское слово, что ты будешь делать.

Даешь жанр "Охальство" :lol: или "Охальничество"

И пусть в тексте фигурирует похотник вместо буржуазного клитора. :lenin:

#23534 2018-10-02 16:16:37

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Вместо "философии" должно быть "любомудрие", а вместо "психологии" - "душезнание". И все довольны!

#23535 2018-10-02 16:17:10

Анон

Re: Перетираем за ФБ

А вместо флаффа - мякотка?

#23536 2018-10-02 16:31:02

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

А вместо флаффа - мякотка?

Сладунька, конечно

#23537 2018-10-02 16:37:23

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Возьмите слова, у которых нет еще устоявшихся значений ><
Пухота.

#23538 2018-10-02 16:51:55

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Пухота это крууть :lol: :lol:

#23539 2018-10-02 17:03:09

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Пухота.

Чорд, как мимимишно звучит ^^

#23540 2018-10-02 17:04:41

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Мне в голову полезли славянизмы, предлагаю экшен - былина. Ну, былины же - они про всякий экшен с участием богатырей, путешественников и прочих таких персонажей выше средней крутизны.

#23541 2018-10-02 17:10:28

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Помню, в 14 году в какой-то команде была дополнительная строка, где авторы писали типа «эпос», «былина», «преступная романтика» и всякое такое.
Лол, пошел искать, оказалось - у дедпула: http://fk-2014.diary.ru/p199841052.htm?oam#more9

#23542 2018-10-02 17:44:52

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Пухота и былина мне нравится. :drooling:

#23543 2018-10-03 09:58:04

Анон

Re: Перетираем за ФБ

У меня пухота ассоциируется с пухоспинкой :lol: и жанр соответственно в моей голове расшифровываается как "беспричинный срач" :lol:

#23544 2018-10-03 10:07:36

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Это что вообще, слайс оф лайф?

"slice" - "кусок", "часть", "life" - "жизнь". Зарисовка из обычной жизни.

Маленький кусок, заметьте, ломтик.
В отличии от просто повседневности, которая может быть растянута на долгие годы, слайс оф лайф - это по определению короткая зарисовка, какой-то момент, выхваченная автором сцена, "срез жизни".

Отредактировано (2018-10-03 10:08:11)

#23545 2018-10-03 10:09:23

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

и жанр соответственно в моей голове расшифровываается как "беспричинный срач"

а у меня как порно :lol:

#23546 2018-10-03 10:31:12

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Это что вообще, слайс оф лайф?

"slice" - "кусок", "часть", "life" - "жизнь". Зарисовка из обычной жизни.

Маленький кусок, заметьте, ломтик.
В отличии от просто повседневности, которая может быть растянута на долгие годы, слайс оф лайф - это по определению короткая зарисовка, какой-то момент, выхваченная автором сцена, "срез жизни".

Мгновение жизни тогда. Или мгновения.

#23547 2018-10-03 11:04:41

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

"slice" - "кусок", "часть", "life" - "жизнь". Зарисовка из обычной жизни.

Маленький кусок, заметьте, ломтик.
В отличии от просто повседневности, которая может быть растянута на долгие годы, слайс оф лайф - это по определению короткая зарисовка, какой-то момент, выхваченная автором сцена, "срез жизни".

Мгновение жизни тогда. Или мгновения.

Срез жизни

#23548 2018-10-03 11:16:30

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Нарезка мясная из жизни

#23549 2018-10-03 11:30:52

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Нарезка мясная из жизни

И бысть сеча велика живота.

#23550 2018-10-03 11:31:16

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Мгновение жизни тогда. Или мгновения.

*голосом Кобзона* Мгновения, мгновения, мгновения...
Два варианта названия жанра для славянофилов: "семнадцать мгновений весны" или "жизнеломоть".

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума