Вы не вошли.
А те экранизации недавние
в смысле? И те, и эти недавние. Кинга вообще очень активно экранизируют сейчас. Ну, еще активнее, чем раньше.
в смысле? И те, и эти недавние.
В смысле, те я могу с книгами сравнить и они мне не нравятся, а другие не могу сравнить, потому что не читал еще
Даже не знал, что трейлер Истории Лиззи уже есть
Трейлер прям очень хорош. Джулиана Мур прекрасна
Тоже интересно, как реализуют Длинного Мальчика. Помню, из всех кинговских нехов он мне казался самым зловещим.
Джулиана Мур прекрасна
дааа
Пишут, мировая премьера 4 июня.
Даже не знал, что трейлер Истории Лиззи уже есть
▼Скрытый текст⬍Выглядит прекрасно И очевидно, что близко к книге
Надеюсь, что Длинный мальчик тоже будет и его просто не показали.
Спасибо, анон.
Анончики, вроде, уже две серии выложили. Кто-нибудь видел? Как впечатления?
Анончики, вроде, уже две серии выложили. Кто-нибудь видел? Как впечатления?
Мне очень зашло. Книгу плохо помню, буду перечитывать, но сериал пока - настоящий Кинг, то самое, что хотелось видеть в экранизации.
Анончики, вроде, уже две серии выложили. Кто-нибудь видел? Как впечатления?
Пока хорошо. * нервно стучит по ближайшей деревяшке*
Анон тоже начал смотреть. Конечно, кучи мелких психологических деталей книги наверное невозможно экранизировать, но вроде годно. И какой мерзотный там антагонист!
Блин, а мне история Лизи показалась дофига унылой и какой-то невнятно сделанной.
Дули хорош и ещё Скотт хорош. Остальное всё meeeeeh
Анончики, вроде, уже две серии выложили. Кто-нибудь видел? Как впечатления?
Мне зашло! Ооочень красивая картинка. Ну и атмосфера прям из книжки.
Хотя, конечно, своеобразная вязкая структура романа и в сериале явно проглядывает, так что сомневаюсь, что прям много кому зайдет.
Впрочем, у романа тоже не дофига почитателей, насколько я могу судить.
Зато там длинного мальчика показали, Холихокс, Спарки Лэндона... Короче, всеми радостями поманили уже в первых сериях)
Посмотрел две серии. Картинка отличная, атмосфера отличная, тягучая - однако есть ощущение, что кинговский сюжет к этой картинке и этой атмосфере подходит не очень, какая-нибудь оригинальная история была бы лучше - если бы она была более замороченной и более психоделической, линчевской и лавкрафтической одновременно.
В ожидании очередной серии перечитал книгу. Оказывается, я уже забыл, какой Вебер херовый переводчик.
Начал читать "Позже"и понял, что дочитывать буду позже. Сижу- привожу в божеский вид сноски-примечания, которых не меньше и не больше как 127 штук. Заодно подчищаю хотя бы часть опечаток.
Перфекционизм меня когда-нибудь погубит.
Посмотрел пятую серию Истории Лизи, параллельно перечитываю книгу и хочу рассыпать сердца в воздух. Редкий (а говоря о Кинге, редчайший) случай, когда и книга, и экранизация мало того, что хороши сами по себе, но и замечательно подходят друг другу.
Люблю Кинга с детства, а тут как будто заново влюбляюсь.
Позже- отличная история, прекрасно рассказанная. Получил удовольствие. Выйдет на бумаге- куплю.
Аноны, а как по-вашему, какая книга у Кинга лучшая? И какие нормально переведены?
"Мертвая зона". А вот насчет "нормально переведены"... хз.
какая книга у Кинга лучшая?
"Оно", меня зацепило даже в ублюдочном переводе "Кэдмена"
И какие нормально переведены?
"Долорес Клейборн" в переводе И. Гуровой - лучший перевод Кинга на русский. Хорошо "Сияние" в переводе Е. Алексанровой, неплохо всё, что переведено Т. Покидаевой. Весьма неплох самиздатовский перевод "Страны Радости"
Хороший перевод "Доктора Сна" в том же самиздате, что и "Страна радости".
Аноны, а как по-вашему, какая книга у Кинга лучшая?
Кладбище домашних животных
Аноны, а как по-вашему, какая книга у Кинга лучшая? И какие нормально переведены?
У меня лично в фаворитах: Туман, Мизери, Зелёная миля, Оно, Сияние. Из новых книг мне внезапно зашёл Институт. Местами банально, но бодренько и персонажи интересные.
Я на удивление влюбился в Возрождение, хотя концовка, как обычно, мне не зашла.
У меня любимые: "Мёртвая зона", "Зелёная миля", "Оно", "Противостояние". Первые книги цикла "Тёмная Башня" мне очень зашли, а вот в конце, на мой взгляд, Кинг сначала перемудрил, а потом и вовсе слил сюжет.
Насчёт переводов подтверждаю:
"Долорес Клейборн" в переводе И. Гуровой - лучший перевод Кинга на русский.
Вообще на мой взгляд Кингу с переводами не особо везёт, в каждой книге у меня глаз цеплялся за "что-то не то". Всё-таки у него много игры слов и отсылок к американской культуре и американским реалиям, которые не все переводчики улавливают, и даже если уловили, то не все могут адекватно передать. Кэдменовские переводы - вообще жуть
Я люблю Талисман. Хотя он же в соавторстве.