Вы не вошли.
В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.
Пара уточнений:
- пространные накуры под кат,
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
- переходы на обсуждение анонов вместо срача и попытки выгнать собеседника из треда по признаку лаверства/хейтерства будут считаться дерейлингом и караться соответственно
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов
Здесь нет перехода на обсуждение анонов. Здесь простое перечисление фактов)
Тут кто-то хотел почитать про претензии к переводу 7Морей, попался в ленте твит со ссылкой на гуглодок, можете припасть
https://x.com/doufudanshi/status/1530285641795350528
Спасибо. Штош, интересно мышей ебут. Я думал, там реально косяки, которые смысл действий персонажей искажают.
Штош, интересно мышей ебут. Я думал, там реально косяки, которые смысл действий персонажей искажают.
А можешь привести пример? У меня тви не открывает даже с впн.
Или ссылку на сам документ.
Или ссылку на сам документ.
https://docs.google.com/document/d/1KpH … ne73tixn7i
Отредактировано (Вчера 13:13:18)
ну как же, ЛЧ это святое, а тут поменяли местами цитаты святого писания
Реально мышеебля
Насильное втаскивание никуда не делись. Хоть в начале, хоть в конце предложения звучит одинаково всрато.

Отредактировано (Вчера 13:27:58)
"Не неправильно, но неправильно" 
Насильное втаскивание никуда не делись. Хоть в начале, хоть в конце предложения звучит одинаково всрато.
Ну именно что, смысл всего происходящего не то, что с ног на голову не переворачивается, даже вообще ничуть не меняется.
Я отдельно офигел от описания ЛЧ как "красноречивого".
Я отдельно офигел от описания ЛЧ как "красноречивого".
Об этом писали сто тыщ раз. По китайским меркам ЛЧ говорит очень круто, и носителями это считывается. Странно, что ты сейчас это в первый раз прочитал.
По китайским меркам ЛЧ говорит очень круто, и носителями это считывается.
Вот определение из оксфордского словаря описания речи ЛЧ от юзера с мышееблей
Eloquent - fluent or persuasive in speaking or writing
Все еще не про ЛЧ, ну или оба перевода ру и энг этого лишены.
Странно, что ты сейчас это в первый раз прочитал.
Я только про НМЦ читал, что он по речи вовсе не "тупой солдафон", как пишут хейтеры.
По китайским меркам ЛЧ говорит очень круто,
он скорее всего говорит литературно
поэтому тот юзер настаивает на фак офф от ЛЧ, хотя на самом деле это просто убирайся, без нецензурщины
Отредактировано (Вчера 14:00:30)
он скорее всего говорит литературно
Это
Но это его красноречивым не делает для того чтоб быть красноречивым надо этим пользоваться) Но это дает понять, что у него охуенное образование. Кроме того у него интересные речевые характеристики есть - подчеркнутая официальность например
ну или оба перевода ру и энг этого лишены.
Да, оба перевода лишены. Наш вообще лишен всего, чего можно, и полон выдумок. Английский тоже любительский по сути, и при общей аккуратности в речевые характеристики там даже не пытались. Но мне тоже сходу не приходит в голову, как написанное на эту тему в метах можно передать, чтобы звучало не напыщенно, а вызывало именно что благоговение. Поэтому и не пытались, видимо.
поэтому тот юзер настаивает на фак офф от ЛЧ, хотя на самом деле это просто убирайся, без нецензурщины
Тогда в чем смысл добавлять ЛЧ грубость? Чтоб точно в хейте обвинили?
Но это его красноречивым не делает для того чтоб быть красноречивым надо этим пользоваться)
Именно, где ж он кого речью убеждает?
Тогда в чем смысл добавлять ЛЧ грубость?
Для контраста.
Разбор не о том, какой это хуевый перевод, не надо цепляться. Просто хороший интересный разбор, я его читала, и не очень понятно, почему его притащили как пример бешеных вансянщиков. Совсем уж.
почему его притащили как пример бешеных вансянщиков
Потому что вывесив на знамя вот эти три несчастных пункта, они занимались травлей, анон
почему его притащили как пример бешеных вансянщиков. Совсем уж.
Его принесли как пример претензий к переводу
Тут кто-то хотел почитать про претензии к переводу 7Морей, попался в ленте твит со ссылкой на гуглодок, можете припасть
https://x.com/doufudanshi/status/1530285641795350528
Где ты про вансянщиков нашел 
Реально мышеебля
Оо
но это же чистой воды субъектив, от перемены мест "интонация" не меняется вообще никак. То есть, юзер тупо фанонит, но издательство виноваты, что ему не в фанон?
Это не значит, что все, о чем они говорили, автоматически невалидно. Ты уподобляешься.
Особенно поражает здешняя ненависть к различиям модао и гуйдао. Интересный факт, который абсолютно не отражен в переводе, здесь сразу объявляется хейтерством.
Где ты про вансянщиков нашел
Там раньше действительно носили. В контексте травли)
Интересный факт, который абсолютно не отражен в переводе
Все вопросы к переводу, на китайском оригинале читают единицы
"интонация" не меняется вообще никак
Ты настолько хорошо знаешь английский? Для меня реально меняется.