Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.
Анон несколько раз пытался начать ее читать. Типа, раз столько лайков, ну должно же быть там что-то... Ну хоть что-то! И не смог. Реально перловка на перловке.
А уж описания в начальных главах внешнего облика персонажей делают совсем больно. Анон сам любит кудрявые предложения с кучей определений, но это... это какие-то плюшевые тентакли с алиэкспресса, а не описания, они совершенно беспомощны, адского вырвиглазного цвета и извиваются.
Вот вообще не в курсе кто такая эта Аша, каждый раз, как начиналось обсуждение, чесал репу, пожимал плечами и забивал. Но в этот раз таки стало любопытно. Пошёл, нашёл её нетленку и... вот прост сразу нахуй:
Сильмариллион — это сборник сохранившихся летописей тех, кто был у власти.
А ведь это просто первое предложение в описании.
Пожалуй так и продолжу забивать дальше.
Ну, я недостаточно чту пресвятой канон, так что мне норм идея АУ с позиции "история написана победителями, а вот на самом деле была игра престолов среди свиноебов". Но одно дело, если это будет хорошо написано, с внутренней логикой повествования и обоснуями, и совсем другое, когда текст ниже уровня "мой первый фанфик, не судите строго".
Пошёл, нашёл её нетленку и... вот прост сразу нахуй:
Хе, не первый случай, когда кто-то узнал о Пенголоде, и панислась) И вангой быть не надо, чтобы знать, что и не последний - это ж такой простор.
Ну, я недостаточно чту пресвятой канон, так что мне норм идея АУ
Анон, я как бэ сам далеко не канонист, люблю АУшки и прочие накуры разной степени вменяемости, Толкин ниразу не моя святая корова, но тут автор сходу заезжает на "Профессор был не прав, я там был, сам видел", и вместо краткого синопсиса истории - имеем вопль авторской позиции на счёт канона и его автора. Ну и так уж у меня исторически сложилось, что в тех работах (по любым фандомам), где я встречал подобное описание, меня ещё ни разу не ждало внутри ничего хорошего. Ну и судя по тому, что тут пишут и аж на чтения это носили, моя жопная чуйка и тут не ошиблась, нафиг-нафиг.
Автор считает, что это феаноринги. Ну... https://archiveofourown.org/works/24067 … 4#workskin
Гидроцефалия...
Автор считает, что это феаноринги. Ну...
С них будто одну из иллюстраций к оборотному зелью рисовали.
Впрочем, если автору 12 лет, то грешно смеяться над ребёнком.
Да не в святой корове дело, писать надо уметь! Там же перл на перле, читать можно только чтоб поржать над автором. Особенно начало.
Разбор возможной эволюции рас Средиземья от учёного-антрополога
Дробышевский😍
https://arofili.tumblr.com/post/6503142 … he-sandbox
Тургон и Куруфин, Идриль и Келебримбор
("Ну, они же уйдут когда-нибудь")
Бозе, какое ми-ми-ми!
Разбор возможной эволюции рас Средиземья
Чудесно!
Не уверен, что в эту тему, но наткнулся на мини-срачик, как человек выжимает из себя отзыв на Ашину нетленку, а Аша и другие недовольны: https://vk.com/wall-117911892_433029?reply=433561
Вот, прости Господи, срань болотная
И эти её бесконечные ржущие смайлики по любому поводу.
Какая же душнила. Жаль, что нет личной темы, её отзывы тоже неплохи.
Какая же душнила. Жаль, что нет личной темы, её отзывы тоже неплохи.
Там потом через несколько дней проводился лотерейный марафон (это когда рандом выбирает участника цепочки, и все пишут помимо обязательного отзыва впередистоящему ещё и отзыв победителю). Я думал, не вписаться ли, но увидел Ашу и испугался, мало ли, вдруг она выиграет. И ТАК И СЛУЧИЛОСЬ! Будет на её улице праздник
За счёт чего эта душнила выиграла интересно. Накатала больше всего отзывов?
Аноны, хочу освежить Сильм, читала 20 лет назад. Посоветуйте перевод, у меня есть Светланы Лихачёвой и Н. Эстель, ГриГру не буду сразу. Кого выбрать или кого искать?
Кого выбрать
Светлану Лихачёву.
Лихачёву.
Н.Эстель как переводчик, к сожалению, цозел.
Н.Эстель как переводчик, к сожалению, цозел.
В новом издании поправили. А вот двойное множественное (айнуры, валары, майары и т.д.) оставили.
В новом издании поправили.
Да, еще в нулевых поправили. А Лихачеву с ее Бэрэнами и прочими бэлэриандами я читать не могу, увы.
А Лихачеву с ее Бэрэнами и прочими бэлэриандами я читать не могу, увы.
У меня издание 2018года, никаких Бэрэнов.
А Лихачеву с ее Бэрэнами и прочими бэлэриандами
Што. В самом же начале её перевода есть вступление "От переводчика: o передаче имен и названий", где сказано буквально следующее:
<Е> обозначает звук, по описанию Толкина примерно соответствующий тому же, что в английском слове were, то есть не имеющий абсолютно точного соответствия в русском языке. Попытки использовать букву «э» всюду, где в оригинале имеется звук [е] после твердого согласного, то есть практически везде, представляются неправомерными. Звук [э] русского языка, при том, что он, строго говоря, и не соответствует стопроцентно исходному, будучи передаваем через букву «э», создает комичный эффект имитации «восточного» акцента. Та же самая цель (отсутствие смягчения предшествующего согласного) легко достигается методами, для русского языка куда более гармоничными: в словах, воспринимающихся как заимствования, согласный естественным образом не смягчается и перед «е» (так, в слове «эссе» предпоследний согласный звук однозначно твердый).