Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-22 12:02:39

Анон
Windows 7YaBrowser 14.2.1700.12508

Анонимные пейсатели

Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.

«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.


Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей


Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж


Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/


Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании

Скрытый текст

#58976 2023-03-26 00:54:01

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Ну а смысл называть кота Флаффи, когда это тот же Пушок?

Вопрос восприятия, меня Пушок в инородном сеттинге коробит, а Флаффи мне как читателю понятен.

#58977 2023-03-26 00:56:24

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Вопрос восприятия, меня Пушок в инородном сеттинге коробит, а Флаффи мне как читателю понятен.

Но это буквально одно и то же. Понятно, что Мурка и Васька странные имена для иностранных котов. Но Пушок=Флаффи, это просто та же самая характеристика шерсти кота, которая послужила кличкой. Так же и Смоки-Дымок, например. С сэром Генри вполне сочетается, если Флаффи беспородный фенотипичный перс, а сэр Генри - илитный котяра с родословной.

#58978 2023-03-26 00:58:08

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

Пушками

Ну а смысл называть кота Флаффи, когда это тот же Пушок?

Нет, не тот же. Это иностранный Пушок.
И к вопросу о восприятии. Кот, который привык откликаться на кличку Флаффи, на Пушка не откликнется. Согласитесь, аноны, тут есть, над чем задуматься))

#58979 2023-03-26 00:59:06

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Кот, который привык откликаться на кличку Флаффи, на Пушка не откликнется.

Это понятно, но у тебя персонажи если Джеймс и Сэм, то они типа по умолчанию говорят на английском. И для них этот кот именно что Пушок! А не непонятное "флаффи"

#58980 2023-03-26 01:00:04

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Нет, не тот же. Это иностранный Пушок.

Но для условного "фокального персонажа" кличка звучит на его родном языке, а не "иностранно"

#58981 2023-03-26 01:00:13

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

А не непонятное "флаффи"

Да кому оно не понятно, даже интуитивно

#58982 2023-03-26 01:03:34

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Но для условного "фокального персонажа" кличка звучит на его родном языке, а не "иностранно"

Смысл кличек стирается до набора звуков даже на родном языке. Человек, зовущий своего Пушка к миске, не думает каждый раз об этимологии этого имени.

Отредактировано (2023-03-26 01:04:00)

#58983 2023-03-26 01:03:39

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

для них этот кот именно что Пушок

А для Джеймса Сэм это Семён?

#58984 2023-03-26 01:04:20

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

Но для условного "фокального персонажа" кличка звучит на его родном языке, а не "иностранно"

Смысл кличек стирается до набора звуков даже на родном языке. Человек, зовущий Пушка не думает каждый раз об этимологии этого имени.

Зыс!

#58985 2023-03-26 01:06:27

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Шерлок Холмс с доктором Ватсоном наконец вернулись домой на Пекарскую улицу дом 221

#58986 2023-03-26 01:11:11

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

А для Джеймса Сэм это Семён?

Сэм и Семен это в честь совсем разных святых, причем еще и в разных течениях христианства.

#58987 2023-03-26 01:11:58

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Даня и Сеня рассекают на шевроле по Аризонщине, Оклахомщине и прочим регионам Американской Федерации. Где-то там встретили они упырей и поехали к дяде Боре за советом, как упырей извести.

Атмосфера сеттинга вообще не изменилась  =D

#58988 2023-03-26 01:15:22

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Имена людей поэтому не переводят (а то пришлось бы вспоминать исходники вплоть до библейских, греческих и прочее). Но блин, если кота зовут по характеристике его пушистой шерсти, то почему бы нет?

#58989 2023-03-26 01:25:56

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

если кота зовут по характеристике его пушистой шерсти, то почему бы нет?

А анон выше правильно заметил, что для англоязычных имя Флаффи может быть в определенных ситуациях просто набором звуков.

Как для нас фамилия Котова вовсе не обязательно в первую очередь ассоциируется с котами.

#58990 2023-03-26 01:35:20

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Абсолютно тот же спор, что был на днях про употребление слов в древнеиндийском сеттинге. Но раз сеьтинг английский, то анонам срочно нужно больше английских слов, а то им неверибельно. А если индийский, то зачем за словами следить, делать вам  больше не фиг, что ли? Охуительно.

Отредактировано (2023-03-26 01:37:09)

#58991 2023-03-26 01:48:03

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

А для Джеймса Сэм это Семён?

Сэм и Семен это в честь совсем разных святых, причем еще и в разных течениях христианства.

Да. Семен это Саймон, а Сэм это Самуил.

#58992 2023-03-26 01:49:16

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Имена людей поэтому не переводят (а то пришлось бы вспоминать исходники вплоть до библейских, греческих и прочее)

Кхм, это поэтому у нас текущий король Чарльз превратился в Карла, да?  :evil:

#58993 2023-03-26 02:16:07

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

Имена людей поэтому не переводят (а то пришлось бы вспоминать исходники вплоть до библейских, греческих и прочее)

Кхм, это поэтому у нас текущий король Чарльз превратился в Карла, да?  :evil:

Если не ошибаюсь, Карл - коронационное имя. А в семье он все равно Чарльз.

#58994 2023-03-26 02:29:50

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Если не ошибаюсь, Карл - коронационное имя. А в семье он все равно Чарльз.

Да нет, Карл — это и есть Чарльз, это тупо традиция переводить на русский имена европейских монархов их германизированными формами. Французский монарх Шарль и английский монарх Чарльз в русском переводе оба будут Карлами.

#58995 2023-03-26 02:53:59

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Смысл кличек стирается до набора звуков даже на родном языке. Человек, зовущий своего Пушка к миске, не думает каждый раз об этимологии этого имени.

А если его кличка обыгрывается в тексте? Как раз с Флаффи-Пушком в ГП было, где Хагрид назвал гигантского трехголового пса - Флаффи, и Гарри про себя комментирует контраст между кличкой и зверем. В оф. переводе его сделали Пушком. Не то, чтоб это была крайне важная для сюжета деталь, но она же есть и характеризует Хагрида.

#58996 2023-03-26 03:05:11

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Семен это Саймон, а Сэм это Самуил.

Ну тогда уже Шимон и Шмуэль. Но именно  поэтому имена - это имена, что они видоизменялись в разных культурах, и где-то получился Саймон, где-то Семен, где-то Симеон.

#58997 2023-03-26 03:08:08

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

Если не ошибаюсь, Карл - коронационное имя. А в семье он все равно Чарльз.

Да нет, Карл — это и есть Чарльз, это тупо традиция переводить на русский имена европейских монархов их германизированными формами. Французский монарх Шарль и английский монарх Чарльз в русском переводе оба будут Карлами.

Так-то да, одно имя - разное произношение. Но надо послушать, как его называют в интервью и все такое.

#58998 2023-03-26 03:11:33

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Так-то да, одно имя - разное произношение. Но надо послушать, как его называют в интервью и все такое.

Чарльзом его и называют, Карл это в русском языке немецкая традиция транскрибировать имена. А так он как был Чарльзом так и остался. Ну да, королевские имена вот так всрато в русском языке транскрибируют. Традиция-с. Но не самая лучшая. Королева Елизавета тоже была вполне себе Элизабет.

#58999 2023-03-26 03:22:17

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Чойта не имя, у моей подруги есть кошка Пупуня   я из жизни привел пример

анон знаком лично с котом Фусяном Пупунием

#59000 2023-03-26 03:24:07

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

Семен это Саймон, а Сэм это Самуил.

Ну тогда уже Шимон и Шмуэль. Но именно  поэтому имена - это имена, что они видоизменялись в разных культурах, и где-то получился Саймон, где-то Семен, где-то Симеон.

"Самюэль, - спросила я, глядя в его честные карие глаза, - правильно ли я понимаю, что мама звала вас Шмулик?
Он вытаращил глаза, но быстро нашелся:
- А почему вы спрашиваете, сеньора?"

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума