Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2015-02-12 10:24:50

Анон
Windows 8Firefox 35.0

Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Сабж просит дорогое мироздание в лице ПЧ собрать ему денег на маленький домик:

Скрытый текст

Сабж пишет про сатори:

Скрытый текст

1. Хроники ежа-переселенца:  https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 0#p1741570
2. Срач няшек из Рулетки: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 6#p1924486
3. Итоги года 2016: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 2#p1741492

Путь к дому:
1. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 8#p1709338
2. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 5#p1740655


#3251 2017-03-28 15:40:10

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Ой, извините. Я думал, весь роман.  :facepalm:

Так на прошлой странице приносили ссыль на оригинал романа. Точнее, на ознакомительный фрагмент. И там стихи в переводе на английский, кстати.

#3252 2017-03-28 16:34:25

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

там стихи в переводе на английский, кстати.

Значит Флеш брешет.

#3253 2017-03-28 17:02:52

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Не, ну это вполне по-профессиональному: решить что перевод стихов с перевода всё-таки не торт, найти английский подстрочник и перевести стихи уже с него.
Жаль, что такого отношения не удостоились прочие детали, кухня, например, или названия (КадиЗ вместо КадиСа). :facepalm:
Видимо, вследствие полученного литературного образования Флэш обращает внимание в основном на детали, связанные с литературой, и забивает болт даже на то, что гуглится в две секунды.

Отредактировано (2017-03-28 17:05:10)

#3254 2017-03-28 19:23:05

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон с кухней, ну понимаешь, тут ход мысли такой: откуда обывательТМ знает, что такое эта жратва? Значит, ему надо объяснить - для поддержания картинки. Полужидкое рагу из бобов или нута, ага. Полужидкое - суп, так, а нут - это такой Очень Большой Горох. Вуаля - гороховый суп. Штука густая, нажористая и знакомая. Поехали дальше. Похлебка из морепродуктов? "Морепродукты" - слишком современно, "дары моря" - длинно, а прилагательное "рыбная" в самый раз. Запах блюда представить можно, как такой суп запивать вином - тоже. Готово. И кого ебут тонкости кулинарии?
Я хотел поставить табличку "Сарказм", но по ходу дела мне стало так печально, что не буду. Я тех. переводчик, и меня регулярно ебут в мозг, что, мол, текст должен быть понятен соседу дяде Васе. Так что слова попроще, без двусмысленностей, чтоб читать без напряга. И может, либо сама Флешка, либо это издательство придерживается такой же политики.

#3255 2017-03-28 21:04:27

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Понимаешь, анон, я б пережил замену "косидо" на просто "похлебку". Тем более что второе уж точно будет понятно гипотетическому соседу дяде Васе, окончившему ПТУ на тройки. Сомневаюсь, правда, что он когда-нибудь будет по доброй воле читать книгу, тем более про Сервантеса, но вдруг? И "марискаду" можно было заменить "тушеными моллюсками". Но если уж ты переводишь книгу, где автор подчеркивает испанский колорит испанскими же названиями, а ты внезапно решаешь их пояснить, так будь добр хоть пояснять правильно, а не гнать отсебятину. Тем более там дальше есть в тексте турецкий горох.

Отредактировано (2017-03-28 21:19:38)

#3256 2017-03-28 21:23:06

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Полужидкое рагу из бобов или нута, ага. Полужидкое - суп, так, а нут - это такой Очень Большой Горох. Вуаля - гороховый суп. Штука густая, нажористая и знакомая. Поехали дальше. Похлебка из морепродуктов? "Морепродукты" - слишком современно, "дары моря" - длинно, а прилагательное "рыбная" в самый раз. Запах блюда представить можно, как такой суп запивать вином - тоже. Готово. И кого ебут тонкости кулинарии?

А кто мешает обывателюТМ почитать сноски?

#3257 2017-03-28 21:56:50

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Вообще слышал мнение,что сноски в художественном тексте - это ле фу.

#3258 2017-03-28 22:23:21

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Ок, не сноски - примечания

#3259 2017-03-28 22:39:13

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Вообще слышал мнение,что сноски в художественном тексте - это ле фу.

О_о Первый раз такое слышу.

Читала у переводчика, что сам бы он с удовольствием, но по нынешним временам сноски ему фу, потому что до печати с этой книгой еще разные люди работают, и эти сноски легко могут потерять или проигнорить, да еще они добавляют сложности верстке, поэтому редакторы их не приветствуют.

... а я как читатель обожаю сноски, если только там не общеизвестная информация.

Отредактировано (2017-03-28 22:40:16)

#3260 2017-03-28 23:20:41

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

а я как читатель обожаю сноски, если только там не общеизвестная информация

+ много. Если в сносках объясняют, кто такой Зевс или что такое амфора, то они меня только бесят, но длинные, подробные и информативные сноски о чём-то,  что я раньше не знала, для меня чистейшее наслаждение.

#3261 2017-03-28 23:26:26

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

я как читатель обожаю сноски, если только там не общеизвестная информация.

+1, столько нового можно узнать.

#3262 2017-03-28 23:27:01

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Ну, я тоже обожаю сноски (Уоттс. Стопитцот сносок с отсылками на исследования. Оргазм!). Но в не замороченной художке лучше про буйабес без сноски, чем делать из него рагу.

#3263 2017-03-28 23:27:14

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Читала у переводчика, что сам бы он с удовольствием, но по нынешним временам сноски ему фу, потому что до печати с этой книгой еще разные люди работают, и эти сноски легко могут потерять или проигнорить, да еще они добавляют сложности верстке, поэтому редакторы их не приветствуют.

Потерянные сноски видел только в электронных книгах.

#3264 2017-03-29 12:43:49

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Потерянные сноски видел только в электронных книгах.

А как ты  в бумажной книге узнаешь, что ее потеряли, если ее там нет? Думаешь, там останутся сами значки? Я процесса подготовки к печати не знаю, так что не уверен, может, они при потере текста сами удаляются.

#3265 2017-03-29 15:35:03

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Присоединяюсь к анонам-любителям сносок. Флэшке просто похер на подобные нюансы. Вы еще не заметили, насколько она ленивый человек в том, что касается работы?

#3266 2017-03-29 16:47:13

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Сноски, если их много и они подробные, имеют свойство уползать на другую страницу, а это неудобно. Лучше уж примечания в конце.

#3267 2017-03-29 21:39:44

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Вообще слышал мнение,что сноски в художественном тексте - это ле фу.

Флэшка, кажется, писала, что ее так в Лите учили.

#3268 2017-03-31 22:10:44

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Тем временем хоббит разыгрывает авторские экземпляры:

Розыгрыш "Улицы Сервантеса" Хайме Манрике
Когда у тебя радость, ею хочется делиться с другими. :) Недавно из печати вышел мой перевод "Улицы Сервантеса" – объективно самого красивого и сложного романа, над которым я когда-либо работала, с языком ярким и многослойным, будто витражи в средневековых испанских соборах. В честь этого я хочу разыграть пару своих авторских экземпляров, которые с удовольствием подпишу на память новому владельцу и бесплатно отправлю в любую точку РФ.

http://flash.diary.ru/p212392231.htm

#3269 2017-03-31 22:20:02

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Да подождать пару месяцев и на торрентах появятся.

#3270 2017-04-14 00:28:38

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Чо там у Флеш нового?  :popcorn: Не поверю, что при таком словесном недержании всё это время она молча сидела и не выродила ни одного постика.  ;D

#3271 2017-04-14 01:51:25

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

с языком ярким и многослойным, будто витражи в средневековых испанских соборах.

Хм... Многослойность - новая для меня особенность испанских витражей.

#3272 2017-04-14 02:50:31

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Многослойность - новая для меня особенность испанских витражей.

Бгггг, как стремительный домкрат прям.

#3273 2017-04-14 13:37:03

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Многослойные витражи - прям в цитатник.

#3274 2017-04-14 21:08:06

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

тот самый случай, когда человек давно забыл значения слов, лишь бы ляпнуть какую-нибудь красявость

#3275 2017-04-15 14:17:49

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Не в первый раз замечаю. Чего стоит пресловутый "хорал ангелов", который запел. <_< Бля, то что ты-ж-филолох не значит, что тебе не нужно значение слов в гугле проверять.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума