Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Маркел хорошее имя, но у меня ассоциируется с некромантом из пятых героев меча и магии)
А некроманта именно так и звали? Или похоже?
Вообще его звали Markal, но у меня в переводе (не помню уже, лицензия или пиратка) был именно Маркел.
Вообще его звали Markal, но у меня в переводе (не помню уже, лицензия или пиратка) был именно Маркел.
Напомнило:
В русских православных святцах есть еще одна святая Марина – преподобная Марина Берийская, ... однако правильным написанием её имени является всё-таки не Марина, а Марана, в чем можно убедиться, познакомившись с историческими документами и списками святых других церквей (например, православной антиохийской или католической: Saint Marana of Beroea, Saint Marana of Berea, Syria)
Думал русская Марина от аналога "морская" или как-то
Думал русская Марина от аналога "морская" или как-то
Ну да. "Значение имени Марина – «морская» (от латинского marinus)", просто у нас в Марины записали еще и какую-то Марану.
Хоть не Морану.
Хоть не Морану.
Морану можно переделать в Моряну и сказать, что это древнеславянский эквивалент Марины.
Анон пишет:на работе есть чел по имени Маркиян
Мне больше нравится вариант Маркиан.
Маркел тоже ничего.
Я не из России, возможно, это просто местный вариант написания Маркиана)
Маркел да, звучит неплохо (и, кстати, не заезженное имя, что тоже хорошо).
Мне больше нравится вариант Маркиан.
Я не из России, возможно, это просто местный вариант написания Маркиана)
Местный российский вариант это и Маркиан, и Маркиян, только Маркиан это по-церковному (так крестят), а Маркиян - по-деревенски. Ну, как Евдокия и Авдотья.
Аноны, тут где-то выше один анон интересную историю рассказывал - что его бабушка и ее сестры в ранней юности подобрали себе пафосные имена, немного созвучные данным при рождении, и начали везде представляться этими пафосными именами, но официально документы не меняли, и бабушку анона все знали как Луизу, а в паспорте у нее было написано "Людмила", а сестру бабушки все знали как Тамару, а в паспорте у нее было написано "Татьяна". Любопытно, что сейчас имя Тамара не кажется так уж отличающимся от имени Татьяна ("Целый день трезвонит Таня: "Мы заведуем бинтами! Мы с Тамарой ходим парой! Мы с Тамарой - санитары"), но раньше имя Тамара действительно было пафосным (отрицательная фифа Тамара Хованская у Александры Бруштейн), в отличие от обычного имени Татьяна. Если не ошибаюсь, тут что-то не сходится: в то время, когда имя Тамара было пафосным, и имя Людмила было изысканно-фендесъеклевским, а имя Луиза ассоциировалось не с понтами на западный манер, а с Луизой Анжольрас. А в то время, когда имя Людмила было уже привычным, и имя Тамара было привычным. Чем это может объясняться? (Что в одно и то же время имя Людмила кому-то казалось простецким, а Тамара - экзотическим, хотя они вроде одной волны.)
и имя Людмила было изысканно-фендесъеклевским
нет
Если ещё раз кто-то назовёт меня неправильно, а кто-то другой будет повторять - УБЬЮ! Воскрешу, а потом ещё раз УБЬЮ! Заебали!
Анону нравился имя Людмила, но Люда и Люся за гранью просто, Мила ничо.
Но уменьшительные вечная анонова жопоболь. Анон ничо не сокращал бы, дай ему волю.
Людмила кстати редкое имя, я только одну Людмилу в своей жизни знаю по паспорту. А Тамара, даже не знаю, тётка у меня Мара, и много знакомых и коллег у старших родствеников тёть Мар и Тамар Батьковных.
1987 г. р., знаю двух Людмил-ровесниц и одну на 5 лет младше. Но вообще это имя было популярным в 1950-е, на третьем месте после Валентины и Галины.
Я знаю несколько лет Людмил девяностых годов рождения
Двоих Тамар знаю, но они взрослые уже, за шестьдесят им точно
за всю жизнь встречал трёх тамар: двум за 70, третьей 22-23
Анон внезапно знает аж двух Алевтин, обеим меньше сорока. И оба случая для анона были нежданчиком, потому как имя воспринималось глубоко дореволюционным, ну и первые 30 лет жизни анон вообще его кроме как в старых фильмах не видел.
сестру бабушки все знали как Тамару, а в паспорте у нее было написано "Татьяна"
Анон Тамара 30+ лет, в юности очень заебало старшее поколение (30-60-х гг рождения), которым "привычнее" Татьяной называть, даже не Таней и Томой, хоть это отдельно бесит В школе училки переспрашивали как меня зовут, потому что имя экзотическое. Знал Тамару на год младше себя.
У нас была Алевтина училка в школе, сейчас ей полтос где-то.
отрицательная фифа Тамара Хованская у Александры Бруштейн
Вот замечал, что много отрицательных Тамар, хотя взять того же Лермонтова, та которая с демоном нейтральный персонаж а не которая с башни сбрасывала, предварительно выебав
О, Марьянов-мужиков в книжках встречала, в реале ни разу.
Это польское имя, не очень модное сейчас и выговаривать его именно как "Марьян" в польском языке неудобно, поэтому в основном делают "Мариан".
Анон пишет:
и имя Людмила было изысканно-фендесъеклевским
нет
В смысле - нет? Когда Сологуб писал "Мелкого беса", оно таким было. И Тамара в это время вошло в моду. Как и Нина, Зинаида, Клавдия.
А уже потом, в советское время, эти имена из дворянских и изысканных превратились в обычные.
Другой анон
Если не ошибаюсь, тут что-то не сходится: в то время, когда имя Тамара было пафосным, и имя Людмила было изысканно-фендесъеклевским, а имя Луиза ассоциировалось не с понтами на западный манер, а с Луизой Анжольрас. А в то время, когда имя Людмила было уже привычным, и имя Тамара было привычным. Чем это может объясняться? (Что в одно и то же время имя Людмила кому-то казалось простецким, а Тамара - экзотическим, хотя они вроде одной волны.)
Тем, что именно в том городе имя Тамара все-таки казалось непривычным, не русским. Оно же грузинское, вроде. А к Людмиле там уже привыкли.