Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#3476 2018-05-20 15:12:34

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Вольку учителя в школе на экзамене называют Володя.

А Натку несколько раз называют Наташа.

#3477 2018-05-20 15:15:05

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Лидия Чарская родилась в 1875 г

Почему-то у Лидии Чарской в цикле про княжну Джаваха героини с именами условно наших бабушек - Нины, Люды, Вали, Клавы, а у Александры Бруштейн героини с условно нашими именами, они же имена наших прабабушек, - Саши, Маши, Вари, Сони (есть Лида, но реальный прототип на самом деле Маша). Вроде там примерно одно и то же время, если мне не изменяет память.

#3478 2018-05-20 15:19:39

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Мария раньше была не только Маша, но и Маня, Маруся, Мура. Слышала, что перестали так называть из-за уголовно-криминальных ассоциаций - "Мурка, Маруся Климова".

Мура это было все-таки более редкое уменьшительное. Возможно, появилось только в конце 19 века. Кстати, про уменьшительные от Марии из романа Мамина-Сибиряка: "— Папа, зачем ты её зовешь Машей?— заметила Катя. — Это что-то вульгарное... Машами зовут горничных да кошек. Я буду называть её Марусей...
       — Нет, лучше называй Машей,— ответила Честюнина, чувствуя, как начинает краснеть. Марусей её называл только Андрей.— Дома меня всегда называли Машей, и я привыкла к этому имени...
       Катя сузила глаза и засмеялась. Она поняла, в чем дело. ...
     — Мари, я вас провожу в медицинскую академию,— предлагал Эжен, закручивая свои усики.— Вы позволите мне быть вашим Виргилием?
       — Пожалуйста, не беспокойтесь,— остановила его Катя.— Я сама поеду провожать Маню..."

#3479 2018-05-20 15:23:20

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Почему-то у Лидии Чарской в цикле про княжну Джаваха героини с именами условно наших бабушек - Нины, Люды, Вали, Клавы, а у Александры Бруштейн героини с условно нашими именами, они же имена наших прабабушек, - Саши, Маши, Вари, Сони (есть Лида, но реальный прототип на самом деле Маша). Вроде там примерно одно и то же время, если мне не изменяет память.

У обеих, имхо, типичные имена конца 19 века, но у Чарской модные, у Бруштейн обычные.

#3480 2018-05-20 15:50:41

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

У обеих, имхо, типичные имена конца 19 века, но у Чарской модные, у Бруштейн обычные.

+1 "Саши, Маши, Вари, Сони" - привычные в 19 веке имена, а "Нины, Люды, Вали, Клавы" характерны именно для его конца. До этого Нинами редко крестили, зато часто называли в свете женщин с другими полными именами. Нина в "Маскараде" Лермонтова, на самом деле, Анастасия ("Настасья Павловна споет нам что-нибудь?"- говорит о ней малознакомый). Суперанская связывает рост популярности именис тем, что Сталин был грузин, а до революции оно было, мол, непопулярно. Но первый взлет популярности был на рубеже веков. Нина Заречная, та же княжна Джаваха, и множество реальных девушек с таким именем, обычно дворянок. Эдуард Багрицкий в юности печатался под псевдонимом «Нина Воскресенская», т.к. звучало как подходящее имя для молодой поэтессы.

#3481 2018-05-20 16:05:46

Анон

Re: Именной тред

Что характерно, у Сологуба героини тоже носят модные имена: в "Мелком бесе" Людмила, в "Тяжелых снах" Клавдия, а в "Творимой легенде" имя вроде само по себе и обычное, но героиня называет себя Елисавета, а не как все. И так ее все и называют. Только рабочий-революционер сбивается: "Слишком  широкая бездна между нами и вашим братом. ... Так-то, товарищ Елизавета.
           Елисавета досадливо поправила:
           - Елисавета. Сколько уже раз я вам говорила.
           Щемилов усмехнулся.
           -  Барские  затеи,  товарищ  Елисавета.  А впрочем, в этом ваша воля, - хоть и трудненько выговаривать. По-нашему Лизaвета".

#3482 2018-05-20 16:16:25

Анон

Re: Именной тред

Кому как представляться и кого как называть - всегда было предметом эдакого межличностного торга.

Вообще-то существуют элементарные правила поведения в социуме или  вежливость, которая предписывает  не лезть к другим людям со своим уставом в чужой монастырь представлением о том как именно должно звучать их имя.

#3483 2018-05-20 16:21:33

Анон

Re: Именной тред

Мария раньше была не только Маша, но и Маня, Маруся, Мура.

Ну, классика про имена жи :)

Корней Чуковский,  Марьюшка, Марусенька, Машенька и Манечка...  Загадка

После знакомства с этим произведением мелкий анон и призадумался "как ему сокращаться"

Отредактировано (2018-05-20 16:28:52)

#3484 2018-05-20 16:45:16

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

классика про имена

Хм. Не помнил такого. Учитывая что автор переводил английские детские стихи, как и Маршак, наверное вдохновлялся той же песенкой, которую перевел Маршак:

Скрытый текст

#3485 2018-05-20 19:29:00

Анон

Re: Именной тред

Сегодня был в продуктовом, там была девочка-подросток с родителями и они её называли Эльзой
Когда я подумал что лучше сегодня уже не станет на кассе меня обслужила кассирша по имени Ионна :lol:

#3486 2018-05-21 12:16:56

Анон

Re: Именной тред

У Бруштейн одна из персонажей - выпендрежница-фифа по имени Тамара. И имя у нее для тех времен выпендрежное, фифочное - как в 1980-е Диана или Кристина. Дополнительный штрих к портрету. Но современные читатели это не считывают: для них-то Тамары - бабушки.

#3487 2018-05-21 12:35:44

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Мария раньше была не только Маша, но и Маня, Маруся, Мура. Слышала, что перестали так называть из-за уголовно-криминальных ассоциаций - "Мурка, Маруся Климова".

У анона подружка была в универе, Маруся. Универ анона - начало нулевых.

#3488 2018-05-21 12:58:50

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

У Бруштейн одна из персонажей - выпендрежница-фифа по имени Тамара.

у Воронковой тоже была отрицательная фифа Тамара, а хорошая девочка Зина.
Зины повывелись сейчас совсем...

#3489 2018-05-21 13:01:00

Анон

Re: Именной тред

Марусей в Украине до сих пор называют в провинции и в деревнях. (В больших городах не встречал). Но детей скорее, чем взрослых.

#3490 2018-05-21 13:19:36

Анон

Re: Именной тред

А в "Семнадцатилетних" Тамара вроде вся такая положительная комсомолка-активистка-энтузиастка.

#3491 2018-05-21 13:36:26

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

У анона подружка была в универе, Маруся. Универ анона - начало нулевых.

Анон примерно твой ровесник. Когда в классе или во дворе три Маши, они иногда сами придумывают, кто будет Машей, кто Марусей, а кто Мари  =D Может, так и приклеилось к ней именно "Маруся".

#3492 2018-05-21 13:41:27

Анон

Re: Именной тред

А еще Александру сейчас практически никто не назовет Шурой, а мне так нравится.

#3493 2018-05-21 14:59:26

Анон

Re: Именной тред

Понятно и то, что у Бруштейн Тамара выпендрежница, и то, что в советское время имя Тамара уже было привычным. А вот с Воронковой, возможно, было так: она 1906 г. рождения, в детстве еще застала время, когда Тамарами называли дочерей дворяне, буржуазия и те, кто им подражал. Вот это имя и ассоциировалось у нее со всякими понтами.

#3494 2018-05-21 15:07:46

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

У анона подружка была в универе, Маруся. Универ анона - начало нулевых.

Анон примерно твой ровесник. Когда в классе или во дворе три Маши, они иногда сами придумывают, кто будет Машей, кто Марусей, а кто Мари  =D Может, так и приклеилось к ней именно "Маруся".

Я подозреваю, что у нее было скорее нежелание быть Машей, а у нас с гарантией же хоть обпредставляйся полным именем, сократят. А Маруся все-таки типа уменьшительное, возмущений вызывает меньше, чем требование "Марии" и т.п.

#3495 2018-05-21 16:41:01

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

А Маруся все-таки типа уменьшительное, возмущений вызывает меньше, чем требование "Марии" и т.п.

Маруся, это, кмк, вообще чуть искаженная польская Марыся. "«Марыся и Наполеон» (польск. Marysia i Napoleon) — польский костюмированный фильм, комедия 1966 года."

#3496 2018-05-21 17:00:33

Анон

Re: Именной тред

Эм, анон, в украинском языке имя Маруся известно с 16 века как минимум.
С чего ты взял, что это именно искаженное с польского?  В родственных языках просто в принципе многое перекликается.

#3497 2018-05-21 17:19:57

Анон

Re: Именной тред

Был знаком с женщиной по имени Ия, запомнилось очень. Передай Ие, ждем Ию, пойдем с Ией.
Знакомство было коротеньким, просто отдыхали в одном санатории, но благодаря имени я ее помню, а остальных теток оттуда позабыл напрочь.
Интересное такое.

#3498 2018-05-21 17:29:04

Анон

Re: Именной тред

Ия Саввина - народная артистка СССР.
В Розентале даже отдельным пример с этим именем был.

#3499 2018-05-21 17:30:28

Анон

Re: Именной тред

Тоже знакомая Ия есть, ей очень идёт. Внешность необычная и одевается/красится интересно

#3500 2018-05-21 17:46:36

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Маруся, это, кмк, вообще чуть искаженная польская Марыся.

Анон пишет:

Эм, анон, в украинском языке имя Маруся известно с 16 века как минимум.
С чего ты взял, что это именно искаженное с польского?  В родственных языках просто в принципе многое перекликается.

С одной стороны, тот анон мог взять, что это из польского, с того, что до 17 века украинские земли были частью Великого княжества Литовского и Речи Посполитой, т.е. польское влияние было очень сильным. "После образования Речи Посполитой в 1569 году развитие украинского языка происходит под значительным влиянием польского, происходит его «полонизация»". https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0 … 80%94XVIII
С другой, это верно, что "в родственных языках просто в принципе многое перекликается".)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума