Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#3276 2018-05-15 00:12:50

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

у моей знакомой мать звали Элеонора, а сестру матери Нелей(?). Меж тем Нелл это одно из уменьшительных форм имени Элеонора

Ну, это как Мардж Симпсон и ее дочь Мэгги.
Хотя это одно имя. =D

#3277 2018-05-15 00:16:48

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

у моей знакомой мать звали Элеонора, а сестру матери Нелей(?). Меж тем Нелл это одно из уменьшительных форм имени Элеонора

Нелл, Нелли и от Хелен, Елена уменьшительное. А вот Неля может быть уменьшительным и от Анеля, тут вообще черт ногу сломит, т.к. я всю жизнь думал, что это польское уменьшительное от Анны, а сейчас читаю, что это польский вариант Анжелы. Angela Salawa https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0 … 0%BB%D1%8F

#3278 2018-05-15 00:18:58

Анон

Re: Именной тред

дочь, моя ровесница - Ниябет-Нина

... И ниибет.

#3279 2018-05-15 00:20:19

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

у моей знакомой мать звали Элеонора, а сестру матери Нелей(?). Меж тем Нелл это одно из уменьшительных форм имени Элеонора

Мне рассказывали про семью, в которой одну дочь назвали Маргарита, а другую - Грета, хотя это немецкое уменьшительное от Маргариты. Семья русская из маленького городка на юге России, время - начало 1940-х.

#3280 2018-05-15 00:23:56

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Ну, это как Мардж Симпсон и ее дочь Мэгги.
Хотя это одно имя. =D

Кстати, у Мардж полное имя Marjorie, тоже уменьшительное от Маргарет (вижу, ты знаешь). а у Мэгги полное имя прямо Margaret. И про Мардж написано, что "прототипом Мардж явилась мать создателя сериала Мэтта Гроунинга — Маргарет Гроунинг".

#3281 2018-05-15 00:26:54

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

... И ниибет.

Одна знакомая рассказывала, какие муки ей доставляло упоминание имени НасрИн. Так звали студентку -афганку, с которой знакомая вместе училась. Муки были в том, чтобы не захихикать.

#3282 2018-05-15 00:27:53

Анон

Re: Именной тред

Ну тут насчет Нелли в русском языке пишут вот что: http://kurufin.ru/html/Rus_names/rus_n.html . При этом в нерусском это сокращение еще от кучи имен, хоть от той же Корнелии.

#3283 2018-05-15 00:30:34

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Анеля

Нагуглил вообще странное аж в urban dictionary:
Anelya
A Kazakh name of a beutiful, smart, independent lady. Mostly popular after 80s. It is two words combined 'an' means a song ans 'el' means people. So its a song of people:)
Anelya is the girl who knows what to do!

#3284 2018-05-15 00:32:46

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Нагуглил вообще странное аж в urban dictionary:

Да Urban dictionary засран этим дерьмом, там про каждое имя такое есть, редактировать то кто угодно может

#3285 2018-05-15 00:34:28

Анон

Re: Именной тред

У меня в универе есть препод, так у неё во всех документах Нелли и значится, даже не думала, что от Элеонор, думала, что от Нинель =D

#3286 2018-05-15 00:35:46

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

так у неё во всех документах Нелли и значится

Так его благополучно используют как самостоятельное имя, причем в разных вариантах. У меня дальняя родственница - Нелли, приятельница - Нэля, вот прям так и записано.

#3287 2018-05-15 01:01:41

Анон

Re: Именной тред

а вот у православных как-то нет, несмотря на святых. Причин не знаю.

Возможно, раньше имя Сусанна не считалось благозвучным, и даже если им крестили, в быту все равно использовалось какое-то другое - крестное имя же, вроде как, не выбирали, ну и если оно было неблагозвучно на слух родителей, тетьсрак и прочей общественности, давалось обиходное, которое могло быть переводом, именем другого святого, так и вообще любым словом, какое родителям на язык подвернется.

#3288 2018-05-15 01:22:08

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

которое могло быть переводом,

Вот в случае Сусанны как раз перевод есть, Лилия. Правда, крестить будут Сусанной, потому что в святцах оно есть, а Лилии нет.

#3289 2018-05-15 17:06:55

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Так его благополучно используют как самостоятельное имя

да кто спорит? просто со стороны забавно смотрится: сестры Мария и Маша

#3290 2018-05-15 17:35:18

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Каринэ и Гаянэ можно выговорить. У меня на работе есть коллеги-кавказцы с более сложными именами, ничего, выговариваем.
Видимо, тогда была сложная межнациональная ситуация, поэтому не хотели лишний раз обращать внимание.

Кстати, вспомнил, как-то работал в колл-центре, и там у нас была девушка по имени Азиза. Коллеги все так её и звали, никаких ни у кого сложностей не было, но клиентам она представлялась Анной. Анон не был настолько близко с ней знаком, чтоб интересоваться, но так понял, что либо начальство сказало, либо она сама на опыте поняла, что клиенты лучше реагируют, если слышат русское имя  :dontknow:

#3291 2018-05-15 17:37:43

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

либо начальство сказало, либо она сама на опыте поняла, что клиенты лучше реагируют, если слышат русское имя

либо не хочет ассоциироваться со скандальной певицей Азизой

#3292 2018-05-15 17:40:39

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

у нас была девушка по имени Азиза. Коллеги все так её и звали, никаких ни у кого сложностей не было, но клиентам она представлялась Анной.

Банально не поймут сразу, будут переспрашивать. В моей компании была Иляна, которая по телефону называлась Яна.

#3293 2018-05-15 17:53:34

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

да кто спорит? просто со стороны забавно смотрится: сестры Мария и Маша

Так это забавно для разбирающихся, а большинству только "Мария и Маша" понятны, а Элеонора и Нелли, Маргарита и Грета, либо Мэгги, - уже нет.)

#3294 2018-05-15 19:12:30

Анон

Re: Именной тред

Внезапно проперло на женские версии традиционно мужских имен - Станислава, Виталина.

#3295 2018-05-15 19:32:02

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Внезапно проперло на женские версии традиционно мужских имен - Станислава, Виталина.

Ну, Станислава не менее традиционное. https://en.wikipedia.org/wiki/Stanislava Это как Валентин - Валентина. А у Виталия еще есть пара Виталия.

#3296 2018-05-15 20:17:23

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Не встречал, но говорят бывает Июлия

Июлина бывает. Была такая участница "Голоса" из Якутии. Анон телек смотрит редко и какую-нибудь Машу бы не запомнил, а вот Июлину запомнил.

#3297 2018-05-15 20:18:19

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Ну, это как Мардж Симпсон и ее дочь Мэгги.
Хотя это одно имя.

У знакомых есть родственница Анна с дочкой Аней. Все сначала как-то удивились, а потом привыкли.

#3298 2018-05-15 20:21:33

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Не встречал, но говорят бывает Июлия

Июлина бывает. Была такая участница "Голоса" из Якутии. Анон телек смотрит редко и какую-нибудь Машу бы не запомнил, а вот Июлину запомнил.

Иулиания ещё. Правда, это та же Ульяна по-церковному.

#3299 2018-05-15 20:24:36

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

У знакомых есть родственница Анна с дочкой Аней

Дочерей называют в честь матерей, но сестер?

#3300 2018-05-15 20:28:22

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Каринэ и Гаянэ можно выговорить. У меня на работе есть коллеги-кавказцы с более сложными именами, ничего, выговариваем.
Видимо, тогда была сложная межнациональная ситуация, поэтому не хотели лишний раз обращать внимание.

Кстати, вспомнил, как-то работал в колл-центре, и там у нас была девушка по имени Азиза. Коллеги все так её и звали, никаких ни у кого сложностей не было, но клиентам она представлялась Анной. Анон не был настолько близко с ней знаком, чтоб интересоваться, но так понял, что либо начальство сказало, либо она сама на опыте поняла, что клиенты лучше реагируют, если слышат русское имя  :dontknow:

По-моему, начальство охуело, если это оно потребовало.

У нас была секретарь Насиба, мы ее все звали Настя - так само сложилось (мы в нашем отделе все были на ты и по уменьшительным именам) но для клиентов - только полное имя.

Отредактировано (2018-05-15 20:30:32)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума