Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2014-08-15 23:35:46

Анон
SymbianSafari 533.4

Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Что-то не увидел треда для анимешников и мангадрочеров )
Анон, что любишь из аниме/манги? Упарываешься исключительно по свежаку? Или чаще отдыхаешь за просмотром классики?
Любишь популярное или ты ценитель редких, малоизвестных шедевров?
Жалеешь ли, что экранизацию твоей любимой манги запороли, канон извратили? Или у твоей любимой манги вообще нет экранизации?
О жизни современного анимешника тоже хотелось бы поговорить. Какой у тебя стаж, анон? Девяностые годы, перезаписанные по сто раз видеокассеты, или ты приобщился к аниме уже в эпоху торрентов?
Насколько сильно ты отаку? Заказываешь из Японии артбуки, тратишь уйму денег на лимитные фигурки и прочий стафф?
Знаешь поименно всех сейю любимого аниме? Голос любимого сейю может заставить тебя кончить? Знаешь до мельчайших подробностей биографию любимого мангаки?
Ну и вечный вопрос: аниме - только с японской дорожкой и английскими субтитрами - или богомерзкая озвучка тоже имеет право на существование?

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТРЕДЫ

Локальное правило, введённое после общего голосования: спойлеры и сюжетные вотэтоповороты аниме и манги, с момента выхода которых в России прошло менее одного года (365 дней для точности подсчета), прячутся под кат. В случае, если аниме/манга официально не выходили в России, год отсчитывается с момента выхода в родной стране.


#4901 2018-07-19 21:21:31

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Кстати, какая система все-таки правильная?

Обе, просто они для разных языков составлялись.

Анон пишет:

Почему Поливанова так хейтят?

Из-за "си", "ти" и "дзи", когда четко слышны иные звуки(выбор именно с, т и дз ниже объяснили), лично меня японцы поправляли, у них тот же слог "си" ближе к нашему "щи", но сам звук "щ" японцы произносить не могу, такая хуйня, малята.

Анон пишет:

Чи, ши и джи, остальное по Поливанову. Диссертаций не пишу, в науку не лезу, так что поливанопуристы идут лесом

Зис, мне как красивше звучит, так и пишу, ну и официально распространенные типа ниндзи и Фудзи по Поливанову, как-то прижилось, но от остальных вообще никогда ничего не требую, почему адепты с обеих сторон так агрятся на все, что не входит в их систему - хз. Чай обычные аниме-манга-фанаты, а не учоные.

#4902 2018-07-19 22:11:19

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Спасибо, аноны, за разъяснения.  :) Для себя я все-таки решил говорить так, как привык - ч, ши , джи. Не побьют же меня японцы через экран, в самом деле.  ;D

И простите, что наглею, но

Да английская транслитерация корейского сама по себе та еще ебанина для чтения, любой англоязычный преподаватель корейского первым делом просит не смотреть на это никогда.

А что с корейским? Например, Ким Техен. =D Он Техен или Тхехен?

#4903 2018-07-19 22:29:11

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

А что с корейским? Например, Ким Техен.  Он Техен или Тхехен?

Английская транслитерация выглядит  громоздко и пытаться читать это правильно абсолютно невозможно.
Он Тхэхён, да.  Вторая х может почти не произноситься и часто это слышится даже как Тхэён. Вот, кстати, разница русской и английской транслитерации. В русской он Тхэхён, а в английской Taehyung. В английской не отражено то, что первая Т придыхательная, а в русской, что Ё в корейском две и из неё не ясно, какая там конкретно в оригинале имени, а в английской эти Ё отличаются на письме. Такая же проблема с двумя корейскими О. И с целым выводком ВЭ ;D
К теме треда, в переводе манхвы наши часто с английской транслитерацией путаются и рождаются такие кадавры как Юн Бум, который вообще-то Юн Бом.

Отредактировано (2018-07-19 22:30:34)

#4904 2018-07-19 22:34:51

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Понятно, анон, спасибо. С корейским  мне разобраться еще сложнее, чем с японским. Я начинаю понимать, что чувствуют иностранцы, изучая русский.  :lol:

#4905 2018-07-19 22:38:11

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Понятно, анон, спасибо. С корейским  мне разобраться еще сложнее, чем с японским.

На самом деле всё довольно легко :lol:  Букв у корейцев не так много, слова многие короткие, имена вообще почти всегда из трех слогов только состоят, это просто транслитерация выглядит монструозно, а сам алфавит-то как раз простой. Точно легче, чем учить иероглифы и тоны ;D

#4906 2018-07-19 22:39:26

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

А теперь в тред призываются китайцы.

#4907 2018-07-19 22:47:13

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

А теперь в тред призываются китайцы.

Унесите Палладия :lol:

#4908 2018-07-19 22:52:58

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

К теме треда, в переводе манхвы наши часто с английской транслитерацией путаются и рождаются такие кадавры как Юн Бум, который вообще-то Юн Бом.

Аттеншн, в тред призывается дикий боян от которого мне все равно дико смешно как в первый раз

Скрытый текст

#4909 2018-07-19 22:55:34

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Аттеншн, в тред призывается дикий боян

:lol: :lol:  да, как-то так, оно вот реально лучше всего описывает ситуацию

#4910 2018-07-19 23:05:30

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Аттеншн, в тред призывается дикий боян

zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа

#4911 2018-07-19 23:07:10

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Унесите Палладия

И утопите его нахрен, мудака такого. :lol:

#4912 2018-07-19 23:12:16

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа

Анон, я так и не смог разобрать, что ты написал :lol:

#4913 2018-07-19 23:18:29

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Анон, я так и не смог разобрать, что ты написал :lol:

ЗАЩИЩАЮЩИХСЯ :trollface:  Известный историко-лингвистический анекдот

Отредактировано (2018-07-19 23:19:00)

#4914 2018-07-19 23:56:27

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Анон, я так и не смог разобрать, что ты написал :lol:

ЗАЩИЩАЮЩИХСЯ :trollface:  Известный историко-лингвистический анекдот

«истчо» и «SCHTSCHI» :troll:

#4915 2018-07-19 23:57:15

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, я так и не смог разобрать, что ты написал :lol:

ЗАЩИЩАЮЩИХСЯ :trollface:  Известный историко-лингвистический анекдот

Буду знать. Это реально жестоко :yeah:

#4916 2018-07-20 00:02:42

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа

Единственный вариант транскрипциии латиницей - английский?  :hmm:

#4917 2018-07-20 00:04:36

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Единственный вариант транскрипциии латиницей - английский?

Транскрипция по классическим системам часто бывает уебищной. Твой кэп.

#4918 2018-07-20 00:25:00

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:
Анон пишет:

Единственный вариант транскрипциии латиницей - английский?

Транскрипция по классическим системам часто бывает уебищной. Твой кэп.

Поэтому надо от них отходить. Тоже кэп.

#4919 2018-07-20 00:32:24

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

ну а писать в интернете можно как угодно, даже тсунами

Только адептам Поливанова недоступна эта простая истина  =D

Да писать-то можно хоть "карова", только в резюме и в договоре так не пиши, да фанфики бетить не лезь. В переложении на фандомчики - пиши свою Тсуну или Тсубасу, ток на уши не присаживайся, что ты так привык и так правильно, и не рассказывай, что фамилия - это имя, а имя - фамилия, прост редкая.

Отредактировано (2018-07-20 00:32:34)

#4920 2018-07-20 00:33:44

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:
Анон пишет:

Единственный вариант транскрипциии латиницей - английский?

Транскрипция по классическим системам часто бывает уебищной. Твой кэп.

Поэтому надо от них отходить. Тоже кэп.

ну так найди среди других признанных систем более подходящую тебе, а не революционируй на пустом месте и не изобретай велосипед. Подсказка: они есть. Даже в не сильно профильной литературе.

#4921 2018-07-20 03:19:01

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Единственный вариант транскрипциии латиницей - английский?  :hmm:

Да даже польский-чешский, состоящие из одних шипящих, выглядят страшно, лол. И чего ты этим хотел сказать? Что Льюис Кэрролл - идиот?

#4922 2018-07-21 08:59:10

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анончики, подаскажите, пожалуйста, откуда: https://coub.com/view/17a3he

#4923 2018-07-21 15:05:07

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Анон пишет:

Анончики, подаскажите, пожалуйста, откуда: https://coub.com/view/17a3he

По фразе пробивается Maji de Watashi ni Koi Shinasai

#4924 2018-07-26 09:10:33

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Аноны читающие Mo Dao Zu Sh, видели? :facepalm: :lol:

Скрытый текст

Отредактировано (2018-07-26 09:30:29)

#4925 2018-07-26 09:50:02

Анон

Re: Аниме и манга (любимые франшизы и жизнь анимешника)

Какие страсти!  :lol:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума