Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
Аноны, го сюда обсуждать. Перетрем за фандомных ебанашек, говнофички и т.д.?
не структурированный список реков треда. просто большая куча фиков (и не только), которые аноны притаскивали в тред.
все что нашел до трехсотой страницы треда
ВАЖНО!
В связи с тем, что тред не умеет быть мирным и постоянно скатывается в рак и мрак, мы берем его под свой контроль (как например тред ФК), и будем выдавать наказания за целенаправленные набросы с целью скатить тред в бессмысленный срач не по теме треда (определяются модератором на глаз). Ваш модератор - Sam Koenig, можете стучать ей в личку или через сигналы.
Анон, в детстве фанатевший от Вольтрона молча встал и пошёл скачивать новый вариант мульта.
Дефицит Старбакса в организме это страшная штука.
Дефицит Старбакса в организме это страшная штука.
Его вообще не додали в ВБ((
Я все еще надеюсь на сольник Романофф с участием тренировавшего ее ЗС, вангую, если снимут, это будет отборнейшая клюква почище Красного Воробья, но я все равно обмажусь и буду кататься и выть, как кот в луже валерьянки.
Алсо, я очень медленный, и только щас догнал, что старбакс - это не Старк и Баки
Почему такое название образовалось, расскажите, а?
Почему такое название образовалось, расскажите, а?
Вангую, потому что у Кэпа на щите звезда)
Название "старбакс" зафорсилось после того, как кто-то в 2014 году написал у себя в дневнике фичок, как старбаксы сидели в "Старбаксе" и ели черничный маффин, а потом зафорсилось. У меня даже где-то хранилась ссылка на этот фичок, но потом то ли автор закрылся, то ли ссылка побилась.
А мне не нравится название старбакс. Стаки прикольнее и двусмысленнее.
Стаки звучит тупо. Пусть вечно икается тому, кто придумал эту дебильную манеру именовать пейринги - Стаки, Стони, Торки, кто-то блин налоги с вас берет за дополнительные слоги? Стивобаки/Бакистивы и то лучше звучит, чем этот огрызок.
Шёл анон по интернету, увидел - старбакс горит.
Сел в него и сгорел.
Аноны, я на 13й странице темы, и у меня острая нехватка стаки в крови. Я нагоняю тред, конечно, но умоляю, рекните фики по сабжу на русском/переводы на русский.
Кинки - дружба-любовь, любовь через дружбу, единение, херт-комфорт, драма, но в итоге хэппиэнд, вхарактерность, раздвоение личности, горячая ебля, ситуации типа "герой потерял друга, острая боль, горечь, черно-белый мир, и вдруг обрел его, и происходит качеля эмоций", "герой спит, к нему заходит второй герой и просится под одеяло, потому что замёрз" и все такое. И чтобы хорошо написано! (я охуел, да?)
Колыбельную читал, зашло.
Если что, из шерлока ввс мне дико зашли "221 bravo baker" и "Безмолвный" ("The Quiet Man"). Второй сильнее, там отлично описаны эмоции, я этот фик буквально проглотил и прожил.
Отредактировано (2018-06-27 20:34:16)
Кинки - дружба-любовь, любовь через дружбу, единение, херт-комфорт, драма, но в итоге хэппиэнд, вхарактерность, раздвоение личности, горячая ебля, ситуации типа "герой потерял друга, острая боль, горечь, черно-белый мир, и вдруг обрел его, и происходит качеля эмоций", "герой спит, к нему заходит второй герой и просится под одеяло, потому что замёрз" и все такое. И чтобы хорошо написано! (я охуел, да?)
О, анон, у нас с тобой одинаковые кинки)) Держи архивчик: https://yadi.sk/d/Jbr0Fv463YVTi2
О, анон, у нас с тобой одинаковые кинки)) Держи архивчик: https://yadi.sk/d/Jbr0Fv463YVTi2
Спасибо, добрый кролик анончик!
Сейчас доберусь до дома и обмажусь архивом.
В свою очередь дико рекомендую тебе Безмолвного, он на фикбуке есть переведённый. Там, если джонлок совсем не заходит, можно даже автозаменой заменить "Джон" на "Стив", "Шерлок" на "Баки", и ляжет как родное (тема потери и обретения друга)
В свою очередь дико рекомендую тебе Безмолвного, он на фикбуке есть переведённый.
Спасибо, попробую) Я по Шерлоку из хорошего читала только inatami, но всегда готова дать себе еще один шанс
сцена в 5 серии запараллелена самими создателями со сценой на хеликарьере
Сцена в 5 серии которого сезона, анон?)
анон, припавший к вольтрону из-за дефицита Старбакса в организме
Нашел лист из комикса, где ЗС и Наташка, решил, что у ЗС 6 сосков
что у ЗС 6 сосков
и пузцо. и перелом шеи.
Сцена в 5 серии которого сезона, анон?)
Последнего на данный момент, шестого)
Внезапно вспомнил заявку, которую видел то ли на кинк-фесте, то ли на ФБ:
"Сержанту Барнсу очень нравится выполнять приказы своего капитана, современное армейское АУ, энца, пвп".
А выполнили ее или нет - не следил. Аноны, вам что-нибудь такое попадалось? я б зачел) Только на русском.
Отредактировано (2018-06-28 09:01:31)
Анон пишет:что у ЗС 6 сосков
и пузцо. и перелом шеи.
Неудивительно, что Наташа в таком ужасе. Не такого ЗС она помнит!
Анон, порекомендовавший "Безмолвного", у меня к тебе вопрос! В этом фике есть сюжет или он весь состоит из страданий Джона?
А выполнили ее или нет - не следил. Аноны, вам что-нибудь такое попадалось? я б зачел) Только на русском.
и выполнили, и продолжение написали.
https://archiveofourown.org/works/7375078
https://archiveofourown.org/works/8012284
и выполнили, и продолжение написали.
Спасибо, анон! Припаду)
Анон, порекомендовавший "Безмолвного", у меня к тебе вопрос! В этом фике есть сюжет или он весь состоит из страданий Джона?
Есть, но дальше) и там скорее больше психодела, чем джена, больше моделирования ситуаций, чем реальных движняков. Точнее, там будут движняки и даже по моему экшон, но все через призму Джона. Но вначале стродания и боль, да.
Старое, но внесу поностальгировать - гифочки старбакса https://missis-malfoj.diary.ru/p203353087.htm
анон, порекомендовавший Безмолвного, у меня к тебе тоже вопрос. там как, норм перевод? а то это выглядит, как капитуляция переводчика...
Примечание. Чтобы избежать путаницы местоимений (он - it, и он - Шерлок) было решено он-Шерлок давать с большой буквы.
Анон, порекомендовавший "Безмолвного", у меня к тебе вопрос! В этом фике есть сюжет или он весь состоит из страданий Джона?
>>>
Примечания переводчика:
Ангста много. Нет не так. МНОГО!
Местами чистый поток сознания Джона, и это... захватывает.
Немного расширю скромное описание сюжета от автора.
Джон пытается жить дальше, но получается не очень. Мягко говоря. Воспомнинания преследуют неотступно, а память подбрасывает все новые и новые подробности. И подчас не понять - воспоминание или собственная фантазия перед тобой.
Про перевод - по мне так перевод вполне себе. Я не силен в художественном английском, но имхо, переводчикам удалось передать настроение, ритм и эмоции, а это главное.
а то это выглядит, как капитуляция переводчика...
Да не, в принципе, норм, просто Шерлока Джон в своем бесконечном внутреннем монологе называет с большой буквы, как Иисуса Христа)) Типа, "и тогда в комнату входит Он". К этому легко привыкаешь, а вот семь глав без малейших признаков движухи меня уже несколько демотивировали
ну я сразу вспомнила девушек, которые сидят и думают о Нём) не лучшая ассоциация. а потом стала сравнивать с оригиналом, придираться к мелочам, и сейчас читаю на англ. крч, спасибо за рек, анон)